Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.264

Si Supieran (part. Dilan)

Serko

Letra

Significado

Se Soubessem (part. Dilan)

Si Supieran (part. Dilan)

E hoje, mais um dia na praça da cidadeY hoy, otro día en la plaza del pueblo tira'o
Esperando as crianças pra ir beberEsperando a los niños pa ir a beber
Me disseram que é festa na sua cidadeMe han dicho que son las fiestas de tu pueblo
E eu não te conheço, mas já tô com vontadeY no te conozco y ya tengo ganas

Eu que ainda tô com a ressaca de ontemYo que aún arrastro la resaca de ayer
Mas não consigo parar de te ver dançarPero me puede lo de verte bailar
A música tá tocando ao fundoEstá sonando la música de fondo
E eu apresso o passo, quero te conquistarY les meto prisa que le quiero tirar

Entramos juntos, mas durou poucoEntramos juntos, pero poco ha dura'o
Fiquei sozinho, mas pedi pra seisMe he queda'o solo, pero pido pa' seis
Vejo uma menina do meu lado pedindoVeo una niña que está a mi lado pidiendo
E ela se vestiu pra se divertirY se ha vestido con ganas de pasarlo bien

Acendo um e ela pede pra fumarMe enciendo uno y me pide de fumar
E eu digo: Só me restam trêsY yo le digo: Solo me quedan tres
Mas no seu caso eu faço uma exceçãoPero en tu caso yo haré una excepción
Se na próxima música você dança comigoSi la próxima canción te la bailas conmigo

Quando tudo mudouCuando todo cambió
Ela disse: Só mais uma (só mais uma)Me dijo: Una na' más (una na' más)
Vimos o sol nascer (nascer)Vimos todo amanecer (amanecer)
Você acabou com a minha jaquetaTú acabaste con mi chaqueta

Eu pedindo cigarros pra fumar com você (pra você ficar bem)Yo pidiendo cigarritos pa fumar contigo (pa' que tú estés bien)
Num meio-fio na praça (meio-fio na praça)En un bordillo en la plaza (bordillo en la plaza)
Os passarinhos cantando (os passarinhos cantando)Los pajarillos cantando (los pajarillos cantando)
E sabendo que isso tá acabando, meu coração cantava algo comoY sabiendo que esto se acaba, mi corazón cantaba algo como

Lá-lá-lá (como lá-lá-lá)Lo-lo-lo (como lo-lo-lo)
Como lá-lá-lá (como lá-lá-lá)Como lo-lo-lo (como lo-lo-lo)
Como lá-lá-lá-lá-lá (como lá-lá-lá-lá-lá)Como lo-lo-lo-lo-lo (como lo-lo-lo-lo-lo)
Lá-lá-lá-láLo-lo-lo-lo
Como lá-lá-lá (ai, como lá-lá-lá)Como lo-lo-lo (ay, como lo-lo-lo)
Como lá-lá-lá (como lá-lá-lá)Como lo-lo-lo (como lo-lo-lo)
Como lá-lá-lá-lá-lá (como lá-lá-lá-lá-lá)Como lo-lo-lo-lo-lo (como lo-lo-lo-lo-lo)
Lá-lá-lá-láLo-lo-lo-lo

E hoje, que sinto seu cheiro ao acordarY hoy, que tengo tu olor al despertar
E não conhecia isso de sentir faltaY no conocía eso de echar de menos
Olho as mil histórias que postei ontemMiro las mil historias que colgué ayer
Mas só vi inteiras as que tô com vocêPero solo he visto enteras las que estoy contigo

E a cor do café me lembra seus olhos brilhando olhando pra mimY el color del café me recuerda a tus ojos brillando mirándome a mí
E meus amigos tão perguntando o que fiz ontemY mis colegas me están preguntando lo que hice ayer
E se soubessem que descobriY si supieran que descubrí
O amor (o amor, o amor)El amor (el amor, el amor)

Numa praça da cidade (o amor, o amor, o amor)En una plaza del pueblo (el amor, el amor, el amor)
E agora que não tá, pouco me faz tão bem (pouco me faz tão bem)Y ahora que no está, poco me sabe tan bien (poco me sabe tan bien)
Todo o amor do verão (não, não, não, não, não)To' el amor de verano (no, no, no, no, no)
Que eu também quero no inverno (ai, ai)Que también quiero en invierno (ay, ay)

E se fosse por mim, eu teria ficadoY si fuera por mí, me habría queda'o
Naquele meio-fio, ao seu lado sentadoEn ese bordillo, junto a ti senta'o
Pra toda a vidaPara toda la vida
Pra toda a vidaPara toda la vida
E se fosse por mim, eu teria ficadoY si fuera por mí, me habría queda'o
Naquele meio-fio, ao seu lado sentadoEn ese bordillo, junto a ti senta'o
Pra toda a vidaPara toda la vida
Pra toda a vidaPara toda la vida

Como é?¿Cómo es?
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Na-na-na-na, na-na-na-na, ahNa-na-na-na, na-na-na-na, ah
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Na-na-na-na, na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na-na

E se fosse por mim, eu teria ficadoY si fuera por mí, me habría queda'o
Naquele meio-fio, ao seu lado sentadoEn ese bordillo, junto a ti senta'o
Pra toda a vida (pra toda a vida)Para toda la vida (para toda la vida)
Pra toda a vidaPara toda la vida
E se fosse por mim, eu teria ficadoY si fuera por mí, me habría queda'o
Naquele meio-fio, ao seu lado sentadoEn ese bordillo, junto a ti senta'o
Pra toda a vida (pra toda a vida)Para toda la vida (para toda la vida)
Pra toda a vidaPara toda la vida


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção