Tradução gerada automaticamente
Qu'est-ce qu'on attend
Serum
O que estamos esperando
Qu'est-ce qu'on attend
Os anos passam, mas tudo continua no mesmo lugarLes années passent, pourtant tout est toujours à sa place
Sem asfalto, então ainda menos espaçoPlus de bitume, donc encore moins d'espace
Vital e necessário para o equilíbrio do homemVital et nécessaire à l'équilibre de l'homme
Não, ninguém está sequestrado, mas é quase issoNon, personne n'est séquestré, mais s'est tout comme
É como nos dizer que a França avança enquanto pensaC'est comme de nous dire que la France avance alors qu'elle pense
Que pela repressão vai parar a delinquência.Par la répression stopper net la délinquance.
Por favor, um pouco de bom senso.S'il vous plaît, un peu de bon sens.
As porradas não vão resolver a emergênciaLes coups ne régleront pas l'état d'urgence
Com certeza... isso me leva a me perguntar,À coup sûr... ce qui m'amène à me demander,
Quanto tempo mais isso vai durar?Combien de temps tout ceci va encore durer?
Já faz anos que tudo deveria ter explodido,Ça fait déjà des années que tout aurait dû péter,
Uma pena que a unidade não tenha estado do nosso lado.Dommage que l'unité n'ait été de notre côté.
Mas vocês sabem que isso vai acabar mal, tudo isso,Mais vous savez que ça va finir mal, tout ça,
A guerra dos mundos vocês quiseram, aqui estáLa guerre des mondes vous l'avez voulue, la voilà
Mas o que é, mas o que estamos esperando para botar fogo?Mais qu'est-ce, mais qu'est-ce qu'on attend pour foutre le feu?
Mas o que estamos esperando para não seguir mais as regras do jogo?Mais qu'est-ce qu'on attend pour ne plus suivre les règles du jeu?
RefrãoRefrain
Eu só vivi amordaçado, de fatoJe n'ai fait que vivre bâillonné, en effet
Como quer a sociedade, é um fatoComme le veut la société, c'est un fait
Mas é hora de isso acabar, dar lugar à alegriaMais il est temps que cela cesse, fasse place à l'allégresse
Para que nossa juventude, com uma mão vingativa,Pour que notre jeunesse, d'une main vengeresse,
Queime o estado policial primeiro eBrûle l'état policier en premier et
Envie a República queimar na mesma fogueira.Envoie la République brûler au même bûcher.
É! Nossa vez chegou, é hora de jogar os dadosOuais! Notre tour est venu, à nous de jeter les dés
Decidir mentalmente se equiparDécider donc mentalement de s'équiper
O que, tá cego? Não vê? Faz de conta? Não me escuta?Quoi t'es miro? Tu vois pas? Tu fais semblant? Tu ne m'entends pas?
Acho que você não se dá realmente a opçãoJe crois plutôt que tu ne t'accordes pas vraiment le choix
Muitos já estão nessa situaçãoBeaucoup sont déjà dans ce cas
É por isso que isso vai acabar em desesperoVoilà pourquoi cela finira dans le désarroi
Desespero já é rei, o mundo rural é o exemploDésarroi déjà roi, le monde rural en est l'exemple
Desespero já é rei, vocês vão sofrer a mesma queda, a agonia lentaDésarroi déjà roi, vous subirez la même pente, l'agonie lente
É por isso que eu ataco essas putas de políticas incompetentes.C'est pourquoi j'en attente aux putains de politiques incompétentes.
O que diminuiu a FrançaCe qui a diminué la France
Então a hora não é mais de indulgênciaDonc l'heure n'est plus à l'indulgence
Mas de fatos, pelo fogo, o que aos meus olhos parece ser o melhorMais aux faits, par le feu, ce qui à mes yeux semble être le mieux
Para que nos levem um pouco mais, um pouco mais a sérioPour qu'on nous prenne un peu plus, un peu plus au sérieux
RefrãoRefrain
Daqui pra frente a rua não perdoa maisDorénavant la rue ne pardonne plus
Não temos nada a perder, porque nunca tivemos nada...Nous n'avons rien à perdre, car nous n'avons jamais rien eu...
No seu lugar eu não dormiria tranquiloA votre place je ne dormirais pas tranquille
A burguesia pode tremer, os marginais estão na cidadeLa bourgeoisie peut trembler, les cailleras sont dans la ville
Não para fazer festa, o que estamos esperando para botar fogoPas pour faire la fête, qu'est-ce qu'on attend pour foutre le feu
Vamos ao Elysée, queimar os velhosAllons à l'Elysée, brûler les vieux
E as velhas, um dia eles têm que pagarEt les vieilles, faut bien qu'un jour ils paient
O psicopata que dorme em mim acordaLe psychopathe qui sommeille en moi se réveille
Onde estão nossos referenciais? Quem são nossos modelos?Où sont nos repères? Qui sont nos modèles?
De toda uma juventude, vocês queimaram as asasDe toute une jeunesse, vous avez brûlé les ailes
Quebraram os sonhos, secaram a seiva da esperança; Oh! quando penso nissoBrisé les rêves, tari la sève de l'espérance; Oh! quand j'y pense



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: