Tradução gerada automaticamente

A Hole In The Bucket
Sesame Street (Vila Sésamo)
Um Buraco No Balde
A Hole In The Bucket
Henry: Tem um buraco no balde, querida Liza, querida Liza,Henry: There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza,
Tem um buraco no balde, querida Liza, um buraco.There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.
Liza: Então conserta, querido Henry, querido Henry, querido Henry,Liza: So fix it dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Então conserta, querido Henry, querido Henry, conserta.So fix it dear Henry, dear Henry, fix it.
H: Com o que eu vou consertar, querida Liza, querida Liza,H: With what should I fix it, dear Liza, dear Liza,
Com o que eu vou consertar, querida Liza, com o que?With what should I fix it, dear Liza, with what?
L: Com palha, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: With straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Com palha, querido Henry, querido Henry, com palha.With straw, dear Henry, dear Henry, with straw.
H: Mas a palha é muito longa, querida Liza, querida Liza,H: But the straw is too long, dear Liza, dear Liza,
A palha é muito longa, querida Liza, muito longa.The straw is too long, dear Liza, too long.
L: Então corta, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: So cut it dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Então corta, querido Henry, querido Henry, corta!So cut it dear Henry, dear Henry, cut it!
H: Com o que eu vou cortar, querida Liza, querida Liza,H: With what should I cut it, dear Liza, dear Liza,
Com o que eu vou cortar, querida Liza, com o que?With what should I cut it, dear Liza, with what?
L: Use o machado, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: Use the hatchet, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Use o machado, querido Henry, o machado.Use the hatchet, dear Henry, the hatchet.
H: Mas o machado tá cego, querida Liza, querida Liza,H: But the hatchet's too dull, dear Liza, dear Liza,
O machado tá cego, querida Liza, tá cego.The hatchet's too dull, dear Liza, too dull.
L: Então afia, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: So, sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Então afia, querido Henry, querido Henry, afia!So sharpen it dear Henry, dear Henry, sharpen it!
H: Com o que eu vou afiar, querida Liza, querida Liza,H: With what should I sharpen it, dear Liza, dear Liza,
Com o que eu vou afiar, querida Liza, com o que?With what should I sharpen, dear Liza, with what?
L: Use a pedra, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: Use the stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Use a pedra, querido Henry, querido Henry, A PEDRA!!!!Use the stone, dear Henry, dear Henry, THE STONE!!!!
H: Mas a pedra tá seca, querida Liza, querida Liza,H: But the stone is too dry, dear Liza, dear Liza,
A pedra tá seca, querida Liza, tá seca.The stone is too dry, dear Liza, too dry.
L: Então molha, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: So wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Então molha, querido Henry, querido Henry, MOLHA!So wet it dear Henry, dear Henry, WET IT!
H: Com o que eu vou molhar, querida Liza, querida Liza,H: With what should I wet it, dear Liza, dear Liza,
Com o que eu vou molhar, querida Liza, com o que?With what should I wet it, dear Liza, with what?
L: (movendo sua cadeira de balanço em direção a Henry e cantando rápido)L: (moves her rocking chair over to Henry and sings fast)
Com água, querido Henry, querido Henry, querido Henry,With water, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Com água, querido Henry, querido Henry, ÁGUA!!!!!With water, dear Henry, dear Henry, WATER!!!!!
H: Com o que eu vou carregar, querida Liza, querida Liza,H: With what should I carry it, dear Liza, dear Liza,
Com o que eu vou carregar, querida Liza, com o que?With what should I carry it dear Liza, with what?
L: (chorando)L: (crying)
Use o balde, querido Henry, querido Henry, querido Henry,Use the bucket dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Use o balde, querido Henry, querido Henry, o balde!Use the bucket, dear Henry, dear Henry, the bucket!
H: Uh, Liza????H: Uh, Liza????
Tem um buraco no balde, querida Liza, querida Liza,There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza,
Tem um buraco no balde, querida Liza, um buraco.There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.
Nesse ponto, Liza pega a cadeira e vai morar com a mãe dela, que provavelmente era o que Henry queria desde o começo!At this point Liza takes the chair and goes off to live with her mother which is probably what Henry wanted in the first place!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sesame Street (Vila Sésamo) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: