Tradução gerada automaticamente

Medley
Set It Off
Medley
Medley
Meus olhos estão grampeados bem abertosMy eyes are stapled open wide
Enquanto eu me deito do meu ladoAs I lay down on my side
Estou saltando dessas paredesI am bouncing off these walls
Quando me concentro no relógioAs I focus on the clock
O tempo pára, mas eu não possoTime stands still but I cannot
Eu deveria me amarrar na camaI should strap myself in bed
Eu acho que vou dormir quando eu morrerI guess I'll sleep when I am dead
Obrigado por me tratar como todo garoto que você conheceThanks for treating me like every boy you meet
Então, por favor, entre e sente-seSo please come in and take a seat
Aqui está a parte em que eu aprendo e você vai ensinarHere's the part where I learn and you will teach
Sobre como tratar as pessoas como um pedaço de carneOn how to treat people like a piece of meat
Porque é que eu estou depoisWhy is it me they're after
Eles não poderiam escolher outroCouldn't they pick another one
Algum dia eu vou cuspir o risoSome day I'll spit their laughter
E morda a língua delesAnd bite their tongue
Crianças horríveisHorrible kids
Você olharia o que você fezWould you look what you did
Foi sua ignorânciaIt was your ignorance
Isso formou uma fera com sua sagacidadeThat formed a beast with your wit
PararanpanPararanpan
Eles estão vindo, rastejando do cantoThey're coming, creeping from the corner
E tudo que sei é que não me sinto seguroAnd all I know is that I don't feel safe
Eu sinto a batida no meu ombroI feel the tapping on my shoulder
Eu me viro em um estado alarmanteI turn around in an alarming state
Mas estou perdendo a cabeça?But am I loosing my mind?
Eu realmente penso assimI really think so
Não é uma criatura à vistaNot a creature in sight
Mas o que você não sabe é queBut what you don't know is that
Mas a verdade que perseguimos como todos nós imploramos a vocêBut the truth we pursue as we all beg you to
Mate as luzes, mate o ator, mate a atrizKill the lights, kill the actor, kill the actress
Eu tenho medo que os holofotes te secaramI'm afraid that the spotlight dried you up
Remova a mordaça e vá embora, ele está sufocandoRemove the gag and step away, he's suffocating
Você puxa as cordas dia após diaYou pull the strings day after day
É por isso que ele precisa de uma pausa de vocêThat's why he needs a break from you
Dê sua bunda em adeusBid your ass adieu
Uma pausa de vocêA break from you
Cadela, sua bunda é atravésBitch, your ass is through
Oh, espero que ele ouça essas palavrasOh, I hope he hears these words
Talvez desta vez ele aprendaMaybe this time he will learn
Por favor, não me diga que estamos bemPlease don't tell me that we're fine
Eu tenho muita coisa em menteI got too much on my mind
Isso não é muito claro para ver? TalvezIsn't this too plain to see? Maybe
Porque perdemos muito para ganharCause we've lost too much to gain
Nós estávamos dançando na chuvaWe were dancing in the rain
Diga-me o que devo fazerTell me what am I to do
Com uma dose dupla de você?With a double dose of you?
Você nunca nos levará vivosYou'll never takes us alive
Nós juramos que a morte nos fará parteWe swore that death will do us part
Eles vão chamar nossos crimes de uma obra de arteThey'll call our crimes a work of art
Você nunca nos levará vivosYou'll never takes us alive
Nós vamos viver como realeza mimada, amantes e parceirosWe'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Parceiros no crimePartners in crime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: