Tradução gerada automaticamente
The Puppet Show
Set Things Right
O show de marionetes
The Puppet Show
É aqui que a loucura páraThis is where the madness stops
Este é o fim de confiar em mentiras por enquantoThis is the end of trusting lies for now
Nós lutamos em vão e sorrimos com dorWe fought in vain and smiled with pain
Mas quando nós choramos somos apenas o mesmoBut when we cry we're just the same
Minhas costas doeram sua faca?Did my back hurt your knife?
Eu me pergunto, a lágrima rastejou de volta para o seu rostoI wonder, did the tear crawl back up your face
É vergonhoso que devo dizerIt's shameful that I must say
Eu desenhei uma linha que você sempre cruzaI drew a line you always cross
Eu fechei a porta; é você quem bateI closed the door; it's you who knocks
Explicações silenciadasExplanations muted
Essas desculpas não vão transformar o nosso relógioThese excuses won't turn our clock
Riscado a vista, apagou o nosso passadoScratched out the view, erased our past
Um coração em dois pedaços, o ódio não descansaA heart in two pieces, hatred won't rest
Você quebrou as regras que escrevemosYou broke the rules we wrote
Esse dano sempre duraráThis damage will always last
Você coloca seus pés na minha portaYou place your feet at my door
Reivindicando recuperar todas as coisas que você fezClaiming to take back all the things you've done
Um homem surdo pode ouvir que você está erradoA deaf man could hear you're wrong
Porque nesta teia de mentiras você perde a sua saída'Cause in this web of lies you lose your way out
Você está usando uma arma quebradaYou're using a broken gun
Este show de marionetes termina agoraThis puppet show ends now
Você estragou tudo, traiu o jogoYou blew it all, betrayed the game
Ignorou o direito, recusou a culpaIgnored the right, refused the blame
Seu registro quebrado produziu sua própria parede de vergonhaYour broken record has produced your own wall of shame
Provou a verdade do seu sonho Eu desperdicei muito do meu tempoTasted the truth of your dream I wasted a whole lot of my time
Tão longo adeus a sua vida falsa imagem perfeitaSo long goodbye to your fake picture perfect life
Você estragou tudo, traiu o jogoYou blew it all, betrayed the game
Ignorou o direito, recusou a culpaIgnored the right, refused the blame
É aqui que a loucura páraThis is where the madness stops
Este é o fim de confiar em mentiras por enquantoThis is the end of trusting lies for now
Nós lutamos em vão e sorrimos com dorWe fought in vain and smiled with pain
E quando nós choramos somos apenas o mesmoAnd when we cry we're just the same
Você coloca seus pés na minha portaYou place your feet at my door
Reivindicando recuperar todas as coisas que você fezClaiming to take back all the things you've done
Um homem surdo pode ouvir que você está erradoA deaf man could hear you're wrong
Porque nesta teia de mentiras você perde a sua saída'Cause in this web of lies you lose your way out
Você está usando uma arma quebradaYou're using a broken gun
Este show de marionetes termina agoraThis puppet show ends now
Você coloca seus pés na minha portaYou place your feet at my door
Reivindicando recuperar todas as coisas que você fezClaiming to take back all the things you've done
Um homem surdo pode ouvir que você está erradoA deaf man could hear you're wrong
Você está erradoYou're fucking wrong



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set Things Right e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: