395px

Bode da Europa

Seth Gaaikema

Europa's zondebok

Een Griek op een ski
Een Belg op klompen
Een Brit in een lederhose
Een Fransman in een kilt
Een Deen met castagnetten
Een Ier in een gondel
Een Portugees met Smorrebrod
Joh, je lacht je wild
Een Spanjaard in een sauna
Italianen aan een haring
Een Hollander op een ezel
Wonderlijke ervaring
Een Luxemburger, die
Met Ouzo aan komt sloffen
En allemaal tegen de Moffen

Van underdog tot zondebok
Dat was een transformatie!
De oosterbuur weer uit de gratie!
Der Untermensch, het oude beeld
Hij was zo lang getweeendeeld
En nu verenigd, is dat boffen?
En ieder haalt van overal
Die oude Duitserhaat van stal
"Daar zijn ze weer, de Moffen"

De Fransen leverden gifgas
En bunkers aan Irak
Geen mens, die daarvan sprak
En hoe het Britse wapentuig er kwam?
Nou, 't ging via Rotterdam
Niet, dat u daarmee zit
En geen mens vit op de Brit
Maar toen ze hoorden, dat de Duitsers
Ook meededen in het spel
Zei een ieder: "Zie je wel!"

Van underdog tot zondebok
Dat is het nieuwe voelen
En groeten zij, dan zeggen wij:
"Sieg heil, zal 'ie bedoelen"
De kruitfabriek in Muiden heeft
Al menig Islamiet doorzeefd
Kwaliteit onovertroffen
Toch roepen wij heel hypocriet
Al is de kruitfabriek failliet:
"De schuld ligt bij de Moffen"

Bode da Europa

Um grego esquiando
Um belga de tamancos
Um britânico de lederhosen
Um francês de kilt
Um dinamarquês com castanholas
Um irlandês em uma gôndola
Um português com smorrebrod
Olha, você ri à toa
Um espanhol em uma sauna
Italianos com um arenque
Um holandês em um burro
Experiência incrível
Um luxemburguês, que
Chega arrastando com Ouzo
E todos contra os Moffen

De coadjuvante a bode expiatório
Essa foi uma transformação!
O vizinho do leste de novo em desgraça!
O Untermensch, a velha imagem
Ele foi tão dividido por tanto tempo
E agora unido, será que é sorte?
E cada um busca de todo lugar
Aquela velha aversão aos alemães
"Olha eles de novo, os Moffen"

Os franceses forneceram gás venenoso
E bunkers para o Iraque
Ninguém falou sobre isso
E como as armas britânicas chegaram lá?
Bem, foi via Rotterdam
Não que você se importe com isso
E ninguém reclama dos britânicos
Mas quando ouviram que os alemães
Também estavam no jogo
Todo mundo disse: "Viu só!"

De coadjuvante a bode expiatório
Esse é o novo sentimento
E quando eles cumprimentam, nós dizemos:
"Sieg heil, deve ser isso que ele quer dizer"
A fábrica de pólvora em Muiden já
Furou muitos muçulmanos
Qualidade inigualável
Ainda assim, gritamos bem hipócritas
Mesmo que a fábrica de pólvora esteja falida:
"A culpa é dos Moffen"

Composição: