Endtime Divine
Setherial
Tempo do Fim Divino
Endtime Divine
No círculo de fogo, sob uma lua sangrenta
In the circle of fire, under a bleeding moon
Discípulos da pira, arautos da ruína
Disciples of the pyre, harbingers of doom
Pela foice do genocídio, pela lâmina do sofrimento
By the scythe of genocide, by the blade of suffering
Através do portal da inocência, corre uma maré de dor
Through the gate of innocence, runs a tide of pain
A compaixão morre e se levanta sob o signo da estrela matutina
Compassion dies and falls in the sign of the morning star
Domínios do submundo, profanadores do abismo
Dominions of the underworld, defilers from below
Vêm mil almas caídas, vêm mil mortes
Come a thousand fallen souls, come a thousand deaths
Vêm os ventos gélidos do tempo do fim, a noite dos possuídos
Come the endtime's chilling winds, night of the possessed
Metamorfose maligna, a serpente aperta suas mandíbulas
Metamorphosis malign, the serpent clasps its jaws
Chega o tempo do fim divino, condenação, ódio e guerra
Cometh the endtime divine, damnation, hate and war
Metamorfose maligna, um presságio esculpido em pedra
Metamorphosis malign, an omen carved in stone
Chega o tempo do fim divino, onde os reinos infernais nasceram
Cometh the endtime divine, infernal reigns were born
Ventos portadores de praga, varrem o mundo
Plague bearing winds of reprisal, sweeps upon the world
Chuvas extintoras de Pazuzu, em doença todos cairão
Extinguishing rains of Pazuzu, in sickness all will fall
Espada aniquiladora de esquecimento, engolfa a terra abandonada
Annihilating sword of oblivion, engulfs the land forlorn
Machado devastador de condenação, decapitando os recém-nascidos
Devastating axe of damnation, beheading the newborn
Tempo do fim divino, ceifador dos céus
Endtime divine, reaper of the skies
Tempo do fim divino, portador da luz
Endtime divine, bearer of the light
Tempo do fim divino, arauto da dor
Endtime divine, harbinger of pain
Tempo do fim divino, nascido do inferno para reinar
Endtime divine, born of hell to reign
Raptada jaz a terra do Gênesis, rasgado jaz o cordeiro de Deus
Raped lies the land of the genesis, torn lies the lamb of god
Mortos jazem os patronos da inocência, esquecidos e nunca renascidos
Dead lies the patrons of innocence, forgotten and never reborn
Manchado jaz o solo de Jerusalém, queimada jaz a terra da prostituta
Stained lies the soil of Jerusalem, burnt lies the land of whore
Molhada pelo sangue dos justos, carbonizada pelas chamas do passado
Wet by the blood of the righteous, charred by the flames of old
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Setherial e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: