Tradução gerada automaticamente

Tränen An Den Wangen
Sabrina Setlur
Lágrimas nas Bochechas
Tränen An Den Wangen
Eu acordo de manhã com o sol brilhandoIch erwache am morgen mit dem sonnenschein
me sinto fantástico, deixo o sol entrarich fühl'mich fantastisch, laß'die sonne rein
um pequeno pensamento sobre a dor e o desejoein kleiner gedanke an das leid und das verlangen
me sinto como p., tenho lágrimas nas bochechasund ich fühl'mich wie p., ich hab'tränen auf den wangen
passaram os dias de risadas, estes são os dias dos dragões,vergangen die tage des lachens, dies sind die tage des drachens,
do mau despertardes bösen erwachens
algumas pessoas tornam isso consciente ou é uma obrigaçãomachen es manche menschen bewußt oder ist es ein muß
para o desgosto? tanto faz, eu dou um fimzum verdruß ? ganz egal ich mach'schluß
à vontade de viver, que é dada apenasmit der lust am leben, die bewußt nur gegeben
para nos distrair disso e buscar algo maiorum uns abzulenken davon nach höherem zu streben
justo agora um coração está morrendo em um mundo cheio de ódiogerade eben stirbt ein herz in einer welt voller haß
p. vocês podem lamber, irmã s. nem isso eu tenhop.könnt ihr lecken, schwester s. nicht mal das ich hab`
te odeio, próximo, porque você não se comportaich hasse dich nächster, weil du dich nicht so verhältst
como meu próximo, não me ama como a si mesmowie mein nächster, mich nicht so liebst wie dich selbst
você me apunhala pelas costas, rouba em pequenos pedaçosdu fällst mir in den rücken, stiehlst in kleinen stücken
todas as pontes para outros próximos, deixando buracosalle brücken zu anderen nächsten hinterlassene lücken
me esmagam lentamente e destroem o espaçoerdrücken mich langsam und zerstören den raum
para a base de confiança sobre a qual queremos construir,für die basis vertrauen auf die wir bauen
deveríamos, mas não fizemos e não fazemoswollten, sollten doch nicht taten und nicht tun
eu deixo pra lá, mas me diga, e agora?ich laß'es ruhen, doch sag mir was nun
um tufão dos meus sentimentos, os pensamentos nos quais eu me debato,ein taifun meiner gefühle die gedanken in denen ich wühle,
me colocam entre todas as cadeiras como em um moinhosetzen mich zwischen alle stühle wie in einer mühle
serei triturado, então não fale e não perguntewerde ich zermalmt, also laber nicht und frage nicht
sobre amor, porque em vez de amor eu tenhonach liebe, denn statt der liebe habe ich
é como é, mas deve ser assim?es ist wie es ist, doch soll es so sein ?
um coração de pedra para parecer no broto, sozinho com a dorein herz aus stein zum schein im keim, allein mit pein
meu ou seu coração será partidomein oder dein herz wird gebrochen
e doerá por semanasund schmerzt für wochen
afiado como uma faca é a imagem que eu vejo,gestochen scharf ist das bild auf das ich schau',
da mulher que eu gostaria de ser, na qual eu me apoiovon der frau, die ich gerne wär', auf die ich bau'
o azul no cinza é uma luz que meu eu me envia,das blau im grau ist ein licht, das mein ich mir sendet,
que ofusca meus adversários e vira todas as cartasdas meine gegner blendet und alle karten wendet
a dor acaba, quem teria pensado,das leid beendet wer hätte gedacht,
que um poder cheio de esplendor, mais brilhante que o sol ri,daß eine macht voller pracht, heller als die sonne lacht,
vigia sobre mim dia e noite, não se apagatag und nacht über mich wacht, nicht erlischt
e me enxuga as lágrimas das bochechasund mir die tränen von den wangen wischt
refrão:refrain :
lágrimas nas bochechastränen auf den wangen
eu tenho lágrimas nas bochechasich hab' tränen auf den wangen
eu tenho lágrimas nas bochechasich hab' tränen auf den wangen
e eu rio contra as preocupações sobre cenas,und ich lache gegen sorgen über szenen,
que já estão há muito passadasdie schon längst vergangen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabrina Setlur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: