Tradução gerada automaticamente
24/7/365
Sev
24/7/365
24/7/365
Constantemente colocando faixas pesadas nas suas prateleirasConstantly putting fat tracks on your racks
É SEV, é, e somos conhecidos por issoIt's SEV, yeah and we're known for that fact
Então relaxa, fica tranquilo, enquanto colecionamos prêmiosSo ease back ,relax, while we collect plaques
Tá tudo certo agora, só pula pra dentroIt's alright now, just jump in the sack
Você continua jogando, sabe o que eu tô dizendoYou keep playing know what I'm saying
Tá tudo certo, eu tô cheio de invejaIt's alright, I gotta full of envy
E com um punhado de brigaAnd a fist full of fight
Até a última gotaRight down to the last drop
Me derrube e não pareBash me down & don't stop
Continue falando besteiraKeep your shit talking
Isso vai me colocar no topoIt will put me on top
Tem algo acontecendo aqui,There's somethin happening here,
o que pode ser, eu sei que você vêwhat could it be, I know you see
Eu cheguei perto do limite, mas não passeiI came close to the edge, but I didn't go over
Agora é hora de lutar contra o crime,Now's the time to fight the crime,
eu tô como um soldadoI'm in like a soldier
Toda vez que coloco meus sapatos, já tô na portaEvery time I put on my shoes, I'm out the door
Movendo a bunda na pista de dançaMoving that ass on the dance floor
Batidas, Batidas, Batidas, Batidas, Batidas na minha cabeçaBeats, Beats, Beats, Beats, Beats in my head
Quando eu vou dormir, elas estão me esperando na camaWhen I go to sleep, they're waiting for me in my bed
Parando disfarçado, toda noite um amante diferentePull over undercover, every night a different lover
Descobrindo quando pegamos esse microfone, não tem outroDiscover when we take this mic, there's no other
Tem algo acontecendo aqui,There's somethin happening here,
o que pode ser, eu sei que você vêwhat could it be, I know you see
247-365 esse tipo de coisa acontece o tempo todo.247-365 this type of shit it happens all the time.
247-365 esse tipo de coisa vai explodir sua mente247-365 this type of shit is gonna blow your mind
247-365 dias de todo ano, você sabe que vamos sobreviver247-365 days of every year, ya know we will survive
Então volta, levanta e grita o que você tá pensandoSo get back, get up, & scream out what you're thinking
Como isso pode acontecer, eu tenho 26 e ainda tô bebendoHow can this happen, I'm 26 & I'm still drinking
Pensando, falando com todas as pessoas que apareceramThinking, speaking to all the people that came around
Em todos os nossos shows só pra ouvir o som, undergroundTo all of our shows just to hear the sound, underground
Ou seja lá o que você quiser chamarOr whatever you want to call it
Então arruma suas malas agora. Por quê? A gente só começouSo get your bags packed now. Why? We just started
Tem algo acontecendo aqui,There's somethin happening here,
o que pode ser, eu sei que você vêwhat could it be, I know you see
247-365 esse tipo de coisa acontece o tempo todo.247-365 this type of shit it happens all the time.
247-365 esse tipo de coisa vai explodir sua mente247-365 this type of shit is gonna blow your mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sev e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: