Tradução gerada automaticamente
Twisted
Sev
Retorcido
Twisted
Vivendo a vida na velocidade, é tudo só um jogoLiving life in the fast lane, it's all just a game
Entenda e mantenhaUnderstand & maintain
Estamos todos na mesma situação, sem nomeswe're all same frame no names
Veja, o que precisamos fazer é aprender a mudarSee what we got to do is learn to make a change
Pare de ser comum, use sua cabeça, quebre as correntesStop being plain, use your brain cut through the chains
Acredite nas consequências, recupere a confiançaBelieve in consequence, regain confidence
Viva sua vida dizendo que não há como parar issoLive your life saying there ain't no stopping this
Agora, um bom exemplo do que isso fez comigoNow a good example of what that did to me
Olhe nos meus olhos, me diga o que você vêLook in my eyes tell me what do you see
Inveja, seu otário. É isso mesmoEnvy, Punk. Yeah, that's right
Em vez de usar os punhos, usamos microfones pra lutarInstead of using fists, we use mic's to fight
Veja, agora Phil e eu,See now Phil & me,
vamos explicar isso pra vocêswe're gonna break it down for you people
Só pra mostrar que somos iguais e malignosJust to show you that we're equal & evil
Sente-se e relaxe, é só um jogoSit back relax, it's just a game
Você está prestes a descobrir o verdadeiro significado da famaYou're about to find out the true meaning of fame
Então pegue seu SM58 em vez de uma 9MM (dupla M)So get your SM58 instead of a 9MM (double M)
Conecte essa porra e deixe os jogos começaremPlug that shit up, and let the games begin
Então agora, solte. No microfoneSo now, let it out. On the mic
Deus, eu tô retorcidoGod I'm twisted
E quando você olha ao redor,And when you look around,
me diga o que você encontroutell me what you've found
Olhe nos meus olhosLook in my eyes
Deus, eu tô retorcidoGod I'm twisted
Ok, vamos começarOk, let's get it started
Você fala toda essa merda, quem tá por cimaYou talk all that shit, who's on top
Você acha que isso não é nadaYou think this ain't no thing
Não me faça te colocar no ringueDon't let me get you in the ring
É, mas veja, quando você for pra cima, manoYeah, but see when you go for yours bro
Eu só vou apertar essa gargantaI'm just gonna choke that throat
Você tem sido um otário e todos sabemosYou've been a punk & we all know
Toda essa conversa sobre mimAll that talking shit on me
É melhor você deixar pra láBetter let go
Vindo com tudo e isso tem que me fazer rirComing hard & it's gotta make me laugh
Suas letras soam como meu rascunhoYou're lyrics sound like my rough draft
Vai ser um banho de sangue, ok?It's gonna be a blood bath, ok?
Espera, eu tenho algo a dizerWait, I've got something to say
Todas as suas palavras, veja, não significam nadaAll your words, see they don't mean jack
Se você aparecer parecendo o Mark McGrathIf you come off looking like Mark McGrath
Eu vou atacar rápido, antes que você possa piscarI'm hitting hard fast, before you can blink
Cara, você soa como o membro perdido do NSYNCMan, you sound like the lost member from NSYNC
Então agora, solte. No microfoneSo now, let it out. On the mic
Deus, eu tô retorcidoGod I'm twisted
E quando você olha ao redor, me diga o que você encontrouAnd when you look around, tell me what you've found
Olhe nos meus olhosLook in my eyes
Deus, eu tô retorcidoGod I'm twisted
Tudo vai acabar com um microfone em nossas mãosIt's all gonna end with a mic in our hands
Como um caso de uma noite,Like a one night stand,
nunca sendo chamado de voltanever getting called back again
Uma espada de dois gumes vai na mesma direçãoA double edged sword goes in the same way
Mas acho que não importa no final do diaBut I guess it doesn't matter at the end of the day
Porque o que você diz, não vale nadaCuz what you say, don't mean shit
Acho que é isso que é preciso pra fazer umI guess that's what it takes to make a
Sucesso, boom bip, e agora o roteiro virouHit, boom bip, & now the script is flipped
Awww, seu ego tropeçou?Awww, has your ego tripped?
O disco arranha, acende como propanoThe record skips, ignite like propane
É melhor você levar essa bunda na loja pra RogaineYou better take that ass to the store for Rogaine
Oh, e nesse ponto, o que é ainda mais tristeOh & on that tip, what's even sadder
Eu ouvi da sua garota que você precisa de ViagraI heard from your girl that you need Viagra
Rumores, são mortais como tumoresRumors, they're deadly like tumors
Está saindo agora, mais tarde do que cedoIt's coming out now, later than sooner
Mas dane-se, uma missão de cada vezBut Fuck it, one mission at one time
Um amor um pelo outro nessa rima de batalhaOne love for each other in this battle rhyme



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sev e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: