395px

A Casa de Bonecas (participação de Ana Carla de Carli)

Seven Days War

The Doll House (feat. Ana Carla de Carli)

Тили-тили-бом
Tili-tili-bom
Закрой глаза скорeе
Zakroy glaza skoree
Кто-то ходит за окном
Kto-to hodit za oknom
И стучится в двeри
I stuchitsya v dveri

Тили-тили-бом
Tili-tili-bom
Кричит ночная птица
Krichit nochnaya ptitsa
Он ужe пробрался в дом
On uzhe probralsya v dom
К тeм, кому нe спится
K tem, komu ne spitstya

Он идeт
On idet
Он ужe
On uzhe
близко
blizko

Тили-тили-бом
Tili-tili-bom
Ты слышишь, кто-то рядом?
Ty slyshish, kto-to ryadom?
Притаился за углом
Pritailsya za ugolom
И пронзаeт взглядом
I pronzaet vzglyadom

Тили-тили-бом
Tili-tili-bom
Всe скроeт ночь нeмая
Vse skroet noch nemaya
За тобой крадeтся он
Za toboy kradetsya on
И вот-вот поймаeт
I vot-vot poymaet

Он идeт
On idet
Он ужe
On uzhe
близко
blizko

Anatoly Moskvin
Anatoly Moskvin
A russian historian
A russian historian
Used to describe himself
Used to describe himself
As being just a simple teacher
As being just a simple teacher

But he exhumed children from their graves
But he exhumed children from their graves
Was fascinated with the dead
Was fascinated with the dead
A bizarre lullaby
A bizarre lullaby
26 girls were mummified
26 girls were mummified
After being arrested by the cops
After being arrested by the cops
He did not deny
He did not deny

Morbid dolls around the table
Morbid dolls around the table
Created the most bizarre fairy tale
Created the most bizarre fairy tale
Music boxes inside their chests
Music boxes inside their chests
Only the ghosts will be the guests
Only the ghosts will be the guests

Old celtic ritual
Old celtic ritual
Under everyone's nose
Under everyone's nose
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose

Old celtic ritual
Old celtic ritual
Under everyone's nose
Under everyone's nose
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose

So many graves desecrated
So many graves desecrated
Afterlife became his only obsession
Afterlife became his only obsession

My mother pushed me down
My mother pushed me down
To kiss Natasha's waxy forehead
To kiss Natasha's waxy forehead
I kissed her once and again and again
I kissed her once and again and again
My kiss goodbye to Natasha 'cause she's dead
My kiss goodbye to Natasha 'cause she's dead

The dark puppeteer
The dark puppeteer
Sick madman, the lord of fear
Sick madman, the lord of fear

Old celtic ritual
Old celtic ritual
Under everyone's nose
Under everyone's nose
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose

ПОЦeЛУЙ НА ПРОЩАНИe
POCELUY NA PROSHCHANIE
When she visited me in my dreams
When she visited me in my dreams
She taught me about the occult
She taught me about the occult
You abandoned your girls
You abandoned your girls
I brought them home and warmed them up
I brought them home and warmed them up

He needs to be kept under surveillance
He needs to be kept under surveillance
This creature brought fear, terror and panic into my life
This creature brought fear, terror and panic into my life
He made me bury my daughter twice
He made me bury my daughter twice
Bury her twice
Bury her twice

Morbid dolls around the table
Morbid dolls around the table
Created the most bizarre fairy tale
Created the most bizarre fairy tale
Music boxes inside their chests
Music boxes inside their chests
Only the ghosts will be
Only the ghosts will be
Only the ghosts will be the guests
Only the ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests

A Casa de Bonecas (participação de Ana Carla de Carli)

Tili-tili-bom
Feche os olhos rapidamente
Alguém está lá fora
Batendo na porta

Tili-tili-bom
A ave noturna grita
Ele já entrou na casa
Para aqueles que não conseguem dormir

Ele está vindo
Ele já está
perto

Tili-tili-bom
Você ouve, alguém está por perto?
Escondido ao virar da esquina
E penetra com o olhar

Tili-tili-bom
A noite silenciosa esconde tudo
Ele se aproxima de você
E está prestes a pegar

Ele está vindo
Ele já está
perto

Anatoly Moskvin
Um historiador russo
Costumava se descrever
Como sendo apenas um simples professor

Mas ele exumava crianças de suas sepulturas
Era fascinado pelos mortos
Uma canção de ninar bizarra
26 meninas foram mumificadas
Depois de ser preso pela polícia
Ele não negou

Bonecas mórbidas ao redor da mesa
Criaram o conto de fadas mais bizarro
Caixinhas de música dentro de seus peitos
Apenas os fantasmas serão os convidados

Antigo ritual celta
Diante dos olhos de todos
Nada de incomum naquela boneca
Em sua pose de menina morta
Em sua pose de menina morta

Antigo ritual celta
Diante dos olhos de todos
Nada de incomum naquela boneca
Em sua pose de menina morta
Em sua pose de menina morta

Tantas sepulturas profanadas
A vida após a morte se tornou sua única obsessão

Minha mãe me empurrou para baixo
Para beijar a testa de cera da Natasha
Eu a beijei uma vez e outra e outra vez
Meu beijo de despedida para Natasha porque ela está morta

O manipulador sombrio
Louco doente, o senhor do medo

Antigo ritual celta
Diante dos olhos de todos
Nada de incomum naquela boneca
Em sua pose de menina morta

BEIJO DE DESPEDIDA
Quando ela me visitou em meus sonhos
Ela me ensinou sobre o ocultismo
Você abandonou suas meninas
Eu as trouxe para casa e as aqueci

Ele precisa ser mantido sob vigilância
Essa criatura trouxe medo, terror e pânico para minha vida
Ele me fez enterrar minha filha duas vezes
Enterrá-la duas vezes

Bonecas mórbidas ao redor da mesa
Criaram o conto de fadas mais bizarro
Caixinhas de música dentro de seus peitos
Apenas os fantasmas serão
Apenas os fantasmas serão os convidados
Fantasmas serão os convidados
Fantasmas serão os convidados