Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 34

The Doll House (feat. Ana Carla de Carli)

Seven Days War

Letra

A Casa de Bonecas (participação de Ana Carla de Carli)

The Doll House (feat. Ana Carla de Carli)

Tili-tili-bom
Тили-тили-бом
Tili-tili-bom

Feche os olhos rapidamente
Закрой глаза скорeе
Zakroy glaza skoree

Alguém está lá fora
Кто-то ходит за окном
Kto-to hodit za oknom

Batendo na porta
И стучится в двeри
I stuchitsya v dveri

Tili-tili-bom
Тили-тили-бом
Tili-tili-bom

A ave noturna grita
Кричит ночная птица
Krichit nochnaya ptitsa

Ele já entrou na casa
Он ужe пробрался в дом
On uzhe probralsya v dom

Para aqueles que não conseguem dormir
К тeм, кому нe спится
K tem, komu ne spitstya

Ele está vindo
Он идeт
On idet

Ele já está
Он ужe
On uzhe

perto
близко
blizko

Tili-tili-bom
Тили-тили-бом
Tili-tili-bom

Você ouve, alguém está por perto?
Ты слышишь, кто-то рядом?
Ty slyshish, kto-to ryadom?

Escondido ao virar da esquina
Притаился за углом
Pritailsya za ugolom

E penetra com o olhar
И пронзаeт взглядом
I pronzaet vzglyadom

Tili-tili-bom
Тили-тили-бом
Tili-tili-bom

A noite silenciosa esconde tudo
Всe скроeт ночь нeмая
Vse skroet noch nemaya

Ele se aproxima de você
За тобой крадeтся он
Za toboy kradetsya on

E está prestes a pegar
И вот-вот поймаeт
I vot-vot poymaet

Ele está vindo
Он идeт
On idet

Ele já está
Он ужe
On uzhe

perto
близко
blizko

Anatoly Moskvin
Anatoly Moskvin
Anatoly Moskvin

Um historiador russo
A russian historian
A russian historian

Costumava se descrever
Used to describe himself
Used to describe himself

Como sendo apenas um simples professor
As being just a simple teacher
As being just a simple teacher

Mas ele exumava crianças de suas sepulturas
But he exhumed children from their graves
But he exhumed children from their graves

Era fascinado pelos mortos
Was fascinated with the dead
Was fascinated with the dead

Uma canção de ninar bizarra
A bizarre lullaby
A bizarre lullaby

26 meninas foram mumificadas
26 girls were mummified
26 girls were mummified

Depois de ser preso pela polícia
After being arrested by the cops
After being arrested by the cops

Ele não negou
He did not deny
He did not deny

Bonecas mórbidas ao redor da mesa
Morbid dolls around the table
Morbid dolls around the table

Criaram o conto de fadas mais bizarro
Created the most bizarre fairy tale
Created the most bizarre fairy tale

Caixinhas de música dentro de seus peitos
Music boxes inside their chests
Music boxes inside their chests

Apenas os fantasmas serão os convidados
Only the ghosts will be the guests
Only the ghosts will be the guests

Antigo ritual celta
Old celtic ritual
Old celtic ritual

Diante dos olhos de todos
Under everyone's nose
Under everyone's nose

Nada de incomum naquela boneca
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll

Em sua pose de menina morta
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose

Em sua pose de menina morta
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose

Antigo ritual celta
Old celtic ritual
Old celtic ritual

Diante dos olhos de todos
Under everyone's nose
Under everyone's nose

Nada de incomum naquela boneca
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll

Em sua pose de menina morta
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose

Em sua pose de menina morta
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose

Tantas sepulturas profanadas
So many graves desecrated
So many graves desecrated

A vida após a morte se tornou sua única obsessão
Afterlife became his only obsession
Afterlife became his only obsession

Minha mãe me empurrou para baixo
My mother pushed me down
My mother pushed me down

Para beijar a testa de cera da Natasha
To kiss Natasha's waxy forehead
To kiss Natasha's waxy forehead

Eu a beijei uma vez e outra e outra vez
I kissed her once and again and again
I kissed her once and again and again

Meu beijo de despedida para Natasha porque ela está morta
My kiss goodbye to Natasha 'cause she's dead
My kiss goodbye to Natasha 'cause she's dead

O manipulador sombrio
The dark puppeteer
The dark puppeteer

Louco doente, o senhor do medo
Sick madman, the lord of fear
Sick madman, the lord of fear

Antigo ritual celta
Old celtic ritual
Old celtic ritual

Diante dos olhos de todos
Under everyone's nose
Under everyone's nose

Nada de incomum naquela boneca
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll

Em sua pose de menina morta
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose

BEIJO DE DESPEDIDA
ПОЦeЛУЙ НА ПРОЩАНИe
POCELUY NA PROSHCHANIE

Quando ela me visitou em meus sonhos
When she visited me in my dreams
When she visited me in my dreams

Ela me ensinou sobre o ocultismo
She taught me about the occult
She taught me about the occult

Você abandonou suas meninas
You abandoned your girls
You abandoned your girls

Eu as trouxe para casa e as aqueci
I brought them home and warmed them up
I brought them home and warmed them up

Ele precisa ser mantido sob vigilância
He needs to be kept under surveillance
He needs to be kept under surveillance

Essa criatura trouxe medo, terror e pânico para minha vida
This creature brought fear, terror and panic into my life
This creature brought fear, terror and panic into my life

Ele me fez enterrar minha filha duas vezes
He made me bury my daughter twice
He made me bury my daughter twice

Enterrá-la duas vezes
Bury her twice
Bury her twice

Bonecas mórbidas ao redor da mesa
Morbid dolls around the table
Morbid dolls around the table

Criaram o conto de fadas mais bizarro
Created the most bizarre fairy tale
Created the most bizarre fairy tale

Caixinhas de música dentro de seus peitos
Music boxes inside their chests
Music boxes inside their chests

Apenas os fantasmas serão
Only the ghosts will be
Only the ghosts will be

Apenas os fantasmas serão os convidados
Only the ghosts will be the guests
Only the ghosts will be the guests

Fantasmas serão os convidados
Ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests

Fantasmas serão os convidados
Ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seven Days War e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção