Tradução gerada automaticamente

Joliet
Seven Mary Three
Joliet
Joliet
"Joliet," ela diz, "é a parte mais sombria de um homem...""Joliet," she says, "is the darkest part of a man…"
É raivosa e escorregadiaIt's angry and slick
Em suas cartas escreveInto her letters writes
por ela mesma a cada vezthrough herself each time
que pensa neleshe thinks of him
Desce pelo sulTrips her way down south
na boca do mistériointo mystery's mouth
e ele a segue láand he follows her there
É o que ela não dizIt's what she doesn't say
que faz você querer ficarthat makes you want to stay
e tentar confortá-laand try to comfort her
Conversei com os primos de pessoas que te conheciamI talked to the cousins of people who knew you
Perguntei a eles as perguntas que esperavam ouvirI asked them the questions they expected to hear
Como talvez um assassinato tenha acontecido na sua cidadeLike maybe a killing went down in your town
Talvez seja a prisãoMaybe it's the prison
ou o nascimento do arame farpadoor the birth of barbed wire
"Joliet," ela diz, "é a parte mais sombria de um homem...""Joliet," she says, "is the darkest part of a man…"
É moldada como o sino da liberdadeIt's shaped like liberty's bell
quebrado e a lei comumcracked and common law
e esticada sobre suas falhasand stretched out over its flaws
como um poço sem tintalike an ink-less well
O juiz pendurado na cidadeThe hanging judge in town
anota os comentários delarecords her comments down
ela poupa a multidão da verdade -she saves the crowd the truth -
e lida com isso sozinhaand deals with it herself
Enche aquele poço vazioFills that hollow well
com nada mais a provarwith nothing left to prove
Conversei com montanhas e riachos que passavam por aliI talked to mountains and streams that pushed through there
Conversei com as árvores que não tinham frutos para darI talked to the trees that had no fruit to bear
com as pessoas sem cor que estavam láto the colorless people that sat there
debaixo delabeneath her
enroladas, encarandocurled up, stared
Conversei com os primos de pessoas que te conheciamI talked to the cousins of people who knew you
Perguntei a eles as perguntas que esperavam ouvirI asked them the questions they expected to hear
Como talvez um assassinato tenha acontecido na sua cidadeLike maybe a killing went down in your town
Talvez seja a prisãoMaybe it's the prison
ou o nascimento do arame farpadoor the birth of barbed wire
JolietJoliet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seven Mary Three e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: