The Paradox
I have gazed upon these skies for a lifetime or more
The fiercest stars, collapsed on heaven's floor
Airless and silent, the pathway from hell, destination endlessly far
Still, attempt to traverse through the black and frozen time
Behold the portal to the light
A tale of hope for those to die
With sings so cold and muscles tense
I could not make the journey's end
With no blood left in my veins to bleed
And no tears left to shed
Never had I felt so alone
Taste this bitter darkness
This universe of emptiness that lies within us
That we lie within, and reside in awe and wonder
Stretching through matter and time unending
A beautiful mystery eternally unsolved
Become the dreamless, reach the void and see
Into the emptiness that birthed and denied me
Forsaken, we shall accept this as our truth
Dreaming in the language, but longing for our youth
Evasive is the ecstasy of sleep
I reach for that horizon, forever just out of reach
To cross the threshold into darkness
O paradoxo
Eu contemplei esses céus por uma vida inteira ou mais
As estrelas mais ferozes, desabaram no chão do céu
Sem ar e silencioso, o caminho do inferno, destino infinitamente distante
Ainda assim, tente atravessar o tempo preto e congelado
Eis o portal para a luz
Um conto de esperança para quem morre
Com canta tão frio e músculos tensos
Não pude terminar a jornada
Sem sangue sobrando em minhas veias para sangrar
E sem lágrimas para derramar
Nunca me senti tão sozinho
Prove esta amarga escuridão
Esse universo de vazio que está dentro de nós
Que nos deitamos e residimos em admiração e admiração
Esticando a matéria e o tempo sem fim
Um belo mistério eternamente sem solução
Torne-se sem sonhos, alcance o vazio e veja
Para o vazio que nasceu e me negou
Abandonado, aceitaremos isso como nossa verdade
Sonhando na língua, mas ansiando pela juventude
Evasivo é o êxtase do sono
Eu alcanço esse horizonte, sempre fora de alcance
Para atravessar o limiar na escuridão