
Infestation
Seventieth Blood
Infestação
Infestation
A dissecação do cadáver ocorre a partir da menteCadaver dissection occurs from the mind
É dentro dela que todos morremIt’s within it that everyone dies
O que é espiritual ou carnal não faz diferençaWhat’s spiritual or carnal don't make difference
Quando estamos falhando em tudoWhen we're failing at everything
Os pecados gerados pela carnalidadeThe sins fathered from the carnality
São convocados pelas crenças limitantes da fatalidadeAre mustered by limiting beliefs of fatality
Abduzindo os seus raciocínios através de diretrizes falsasAbducting their reasonings through false guidelines
Por que toda nova verdade é uma mentira primitivaCause every new truth is a primitive lie
Eu sou a espada da pestilênciaI'm the sword of pestilence
Proliferando um descendente mortalProliferating a mortal descendant
Uma virgem dá à luz ao bebê monstroA virgin gives birth to monster baby
Anunciando a profecia do julgamento finalAnnouncing the Doomsday Prophecy
A morte humana é apenas um caminho biológico naturalHuman death is only a natural biological pathway
Arquitetado na câmara da fantasiaArchitected in the chamber of fancy
Criaturas passam por uma triagem para infecçãoCreatures undergo a screening for infection
Mas o vírus permanece oculto da dissecçãoBut the virus remains hidden from dissection
Se você ferir a besta, o sangue dela derreterá o seu corpoIf you smite the beast, its blood will melt your body
Aniquilação é a sua glóriaAnnihilation is its glory
Contenção, não evacuaçãoContention, not evacuation
O governo nunca mentiria para você?Would the government never lie to you?
Contenção, não evacuaçãoContention, not evacuation
Prioridade: Forma de vida alienígena, a população é dispensávelPriority: Alien life form, population is expendable
Contenção, não evacuaçãoContention, not evacuation
Darwin nunca mentiria para você?Would Darwin never lie to you?
Contenção, não evacuaçãoContention, not evacuation
A humanidade é dispensávelHumanity is dispensable
O recém-nascido, toma do cálice de sangueThe newborn drinks from the goblet of gore
Seu tórax será rasgadoYour thorax will be torn
Reúnam os ratos no centro da cidadeGather the rats in the downtown
Para serem mortos no laboratório do cão de caçaTo be deceased in the laboratory of hound
Apenas olhe dentro dos meus olhosJust stare into my eyes
Olhe profundamente em meus olhosLook deeply into my eyes
Eu levarei sua almaI will take your soul
Guerra é meu negócio, e sua vida é meu prêmioWar is my business, and your life is my prize
Eu levarei sua almaI will take your soul
Para que a caçada continue, ainda esta noiteSo that the hunt continues, still tonight
Quando você contra-atacar, o sangue dele derreterá o seu corpoWhen you counterattack, its blood will melt your body
O caos causado pelo homem é a sua glóriaHavoc wreaked by the man is its glory



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seventieth Blood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: