395px

O Regimento de Bengala

Severe Dementia

The Bengal Regiment

Slay them in the name of Bengal
Slay them in the name of Loyalty
Slay them in the name of Purity
Slay them in the name of Bengal

What sayest thou o Siraj?
Shall you provide thou justice thou reign?
Shall thou spare them who commit us to the flames?
The arsenal

May their flags thaw in the Bengal cannonade
May their ashes be scattered all around Plassey
May Monsieur Sinfray grind their bones

O Man of the Artillery
Open the onslaught against the Firingi
I witness the aloofness of the Bishash Ghatok Mir Jafar

Thou hath stood at a distance
Thy summoning the embittered Jafar
Retort you dare not

Let there be chains on thou arms
Let there be shackles on thou neck
Let there be chains on thou arms

Bishash Ghatok Jaf-fuck-ar Ali Khan

In the heat of the work of carnage,
Whilst victory and triumph were
Visible on the side of the Bengal regiment…

Valiant Mir Madan fell on
A vindictive cannon grasps thy right hand
Thy men, let the corpse of the martyr be carried into the tents

I march ahead and slit their throats
Throats of those who dreamt of enslaving my Bengal
Marching gallantly, gushing recklessly
The blood of infested Firingi fags

Thou hath stood at a distance
Thy summoning the embittered Jafar
Thou hath stood at a distance
Thy summoning, Madar Chod Jafar

Slay them in the name of …

I march ahead blindfolded
Slashing them wide open
Suddenly heavens laughed upon me
They jammed my mortars

O Regimento de Bengala

Mate-os em nome de Bengala
Mate-os em nome da Lealdade
Mate-os em nome da Pureza
Mate-os em nome de Bengala

O que dizes, ó Siraj?
Você vai trazer justiça ao seu reinado?
Vai poupar aqueles que nos condenam às chamas?
O arsenal

Que suas bandeiras derretam sob o canhão de Bengala
Que suas cinzas sejam espalhadas por Plassey
Que Monsieur Sinfray moa seus ossos

Ó Homem da Artilharia
Abra o ataque contra os Firingi
Eu testemunho a indiferença do Bishash Ghatok Mir Jafar

Você ficou à distância
Chamando o amargurado Jafar
Retorquir você não se atreve

Que haja correntes em seus braços
Que haja grilhões em seu pescoço
Que haja correntes em seus braços

Bishash Ghatok Jaf-foda-se Ali Khan

Na intensidade do massacre,
Enquanto a vitória e o triunfo estavam
Visíveis do lado do regimento de Bengala...

O valente Mir Madan caiu
Um canhão vingativo agarra sua mão direita
Seus homens, que o corpo do mártir seja levado para as tendas

Eu avanço e corto suas gargantas
Gargantas daqueles que sonharam em escravizar minha Bengala
Marchando valentemente, jorrando imprudentemente
O sangue dos Firingi infestados

Você ficou à distância
Chamando o amargurado Jafar
Você ficou à distância
Chamando, Madar Chod Jafar

Mate-os em nome de ...

Eu avanço vendado
Cortando-os de forma brutal
De repente, os céus riram de mim
Eles entupiram meus morteiros

Composição: