Un Banc, Un Arbre, Une Rue
Un banc, un arbre, une rue
On a tous un banc, un arbre, une rue
Où l'on a bercé nos rêves
On a tous un banc, un arbre, une rue
Une enfance trop brève
Un jour ou l'autre il faut partir
Pour se construire un avenir, un avenir
Et c'est l'inoubliable instant
Où l'on rend ses habits d'enfant, d'enfant
Chacun s'en va, rempli d'espoir
Sur le chemin qu'il s'est choisi, qu'il s'est choisi
Vers la richesse ou vers la gloire
Pourtant quelle que soit notre vie, notre vie
On a tous un banc, un arbre, une rue
Où l'on a bercé nos rêves
On a tous un banc, un arbre, une rue
Une enfance trop brève
Chacun, dans son coin d'horizon
Ne défend que ses ambitions, ses ambitions
Mais si nous ne partageons rien
Que nous reste-t-il en commun, en commun?
On a tous un banc, un arbre, une rue
Où l'on a bercé nos rêves
On a tous un banc, un arbre, une rue
Une enfance trop brève
Lalala lala
Lala lala lala
Lalala lalala lala
Um Banco, Uma Árvore, Uma Rua
Um banco, uma árvore, uma rua
Todos nós temos um banco, uma árvore, uma rua
Onde embalamos nossos sonhos
Todos nós temos um banco, uma árvore, uma rua
Uma infância muito curta
Um dia ou outro é preciso partir
Pra construir um futuro, um futuro
E é o instante inesquecível
Quando deixamos nossas roupas de criança, de criança
Cada um vai, cheio de esperança
Pelo caminho que escolheu, que escolheu
Rumo à riqueza ou à fama
Mas, seja qual for nossa vida, nossa vida
Todos nós temos um banco, uma árvore, uma rua
Onde embalamos nossos sonhos
Todos nós temos um banco, uma árvore, uma rua
Uma infância muito curta
Cada um, no seu canto do horizonte
Defende apenas suas ambições, suas ambições
Mas se não compartilharmos nada
O que nos resta em comum, em comum?
Todos nós temos um banco, uma árvore, uma rua
Onde embalamos nossos sonhos
Todos nós temos um banco, uma árvore, uma rua
Uma infância muito curta
Lalala lala
Lala lala lala
Lalala lalala lala