Tradução gerada automaticamente

what if
Sewerperson
E se
what if
Entenda, eu não a odeioUnderstand, I don't hate her
Eu odeio o que ela se tornouI hate what she's become
(Portadora de tristeza)(Sorrow bringer)
Eu odeio a doençaI hate the illness
Não seria melhor se você a colocasse—em algum lugar?Wouldn't it be better if you put her—someplace?
Você quer dizer uma instituição?You mean an institution?
E se eu te fizesse uma promessa de sempre ser fiel e sempre ser honesto?What if I made you a promise to always be faithful and always be honest?
Você teria me correspondido, e teria levado a sério?Would you have matched me, and would you have meant it?
Eu sei quando você está mentindo, garota, nem tenteI know when you lying, girl, don't even try it
Eu tiro o acordo daquele silêncioI take agreement from out of that silence
Espero que você saiba o quão sério eu estou sobre issoI hope that you know just how serious I'm 'bout it
Se eu morrer aqui, vou assombrar o lugarIf I should die here, I'm haunting the grounds
E se eu morrer aqui, vou te tirar de láAnd if I should die here, I'm taking you off it
Oh, sua filha da putaOh, you piece of shit
E se eu saísse para trabalhar e o poço tivesse desabadoWhat if I went out to work and the shaft had collapsed
E eu nunca voltasse?And I never came back?
Huh, e se eu chegasse em casa às 12 pra você?Huh, what if I came home at 12 for you?
Achei que seria—e você sentada no colo deleThought it would be—and you sittin' on his lap
Huh, talvez eu pegue meu machado e bata em casa, só tente imaginar issoHuh, maybe I lift up my axe and I clock in at home, just try picturing that
Huh, estou me metendo debaixo da casca deleHuh, I'm getting under his bark
E contando os anéis, e comendo a gordura, caralhoAnd I'm counting the rings, and I'm eating the fat, fuck
Espera, peraí, tô voltando, agora tô ouvindo de novoWait, hold up, I'm steppin' it back, now I'm playing it back
Espera, tô tirando isso de volta, não, dane-seWait, I'm taking it back, nah, fuck it
Tô tentando ver como ele funciona, vou desmontá-lo e tentar montá-lo de novoI'm tryna see how he work, I'ma take him apart and try puttin' him back
Tô me perguntando, como você conseguiu estragar esse lar?I'm wonderin', how could you fuck up this home?
Éramos vivos e quentes, agora você tá morta em um sacoWe were lively and warm, now you dead in a sack
Dane-se, tô te enterrando perto da ponteFuck it, I'm burying you by the bridge
Pra você quicar nos barcos e se encher de ratosSo you bounce off the boats, and fill up with rats
Oh, você é uma filha da putaOh, you're a piece of shit
E se eu saísse para trabalhar e o poço tivesse desabadoWhat if I went out to work and the shaft had collapsed
E eu nunca voltasse?And I never came back?
Huh, e se eu chegasse em casa às 12 pra você?Huh, what if I came home at 12 for you?
Achei que seria—e você sentada no colo deleThought it would be—and you sittin' on his lap
Huh, talvez eu pegue meu machado e bata em casaHuh, maybe I lift up my axe and I clock in at home
Só tente imaginar issoJust try picturing that
Huh, estou me metendo debaixo da casca deleHuh, I'm getting under his bark
E contando os anéis, e comendo a gordura, caralhoAnd I'm counting the rings, and I'm eating the fat, fuck
Oh, você é uma filha da putaOh, you're a piece of shit
Estou cansadoI've grown tired
Minhas mãos descansam, ligadas, amarradasMy hands rest, wired, tied up
Não tenho nada a lamentar, eu amo isso tantoI've nothing to regret, I love it so much
Quatro paredes segurando minha almaFour walls holding my soul
Eu quase vomitei esse momentoI almost threw up this moment
Minha raiva só cresce tantoMy rage keeps growing so much
E se eu saísse para trabalhar e o poço tivesse desabadoWhat if I went out to work and the shaft had collapsed
E eu nunca voltasse?And I never came back?
(Crescendo tanto)(Grow so much)
E se eu chegasse em casa às 12 pra você?What if I came home at 12 for you?
Achei que seria—e você sentada no colo deleThought it would be—and you sittin' on his lap
(Crescendo tanto)(Grow so much)
Talvez eu pegue meu machado e bata em casaMaybe I lift up my axe and I clock in at home
Só tente imaginar isso (crescendo tanto)Just try picturing that (grow so much)
Estou me metendo debaixo da casca deleI'm getting under his bark
E contando os anéis, e comendo a gordura, caralhoAnd I'm counting the rings, and I'm eating the fat, fuck



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sewerperson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: