Tradução gerada automaticamente

who tf
Sewerperson
quem diabos
who tf
É o ditadoIs the saying
Ontem é históriaYesterday is history
Amanhã é um mistérioTomorrow is a mystery
Mas hoje é um presenteBut today is a gift
Por isso é chamado de presenteThat's why it's called the present
Com os olhos vermelhos, eu me segurei mais firme que ninguémWith red eyes, I had pressed back harder the most
Se eu morrer, me promete que estarei com você dentro da sua torradaIf I die, promise me I'll be with you inside of your toast
Mas se eu viver, de qualquer formaBut if I live however
Por favor, faça espaço pra mimPlease make room for me
Porque nesse tempo de chuva'Cause in this rainy weather
Meu fantasma dança de forma assombrosaMy ghost dances hauntingly
Eu senti essa droga me levantarI felt this molly boot me up
Senti o diabo f*der meus buracosI felt the devil f*ck my holes
F*da comigo e perca sua almaF*ck with me and lose your soul
Modelo junkie tentando lidarJunkie model tryna cope
Deixe seu amante na poeiraLeave your lover in the dust
As pessoas não conseguem evitar o frioPeople can't prevent the cold
Todos nós sofremos nesse momentoWe all suffer in this moment
Mas agora, nunca saberemosBut right now, we’ll never know
Personagens amaldiçoados cuspidos da boca delaCursed characters spat from out her mouth
Eu conheci umas três falhas que ela teveI've known like about three failures she had sl*tted out
Agora sou eu e estou bem com isso, porque não me vejoNow it's me and I'm okay with that 'cause I don't view myself
Como um santo, sou mais como um cobaia para diferentes feridas mentais que ela considera apropriadasAs a saint I'm more of a guinea pig for different mental welts she deems appropriate
Meus velhos ossos e memórias perdidasMy old bones and lost memories
Eu luto para lembrar dissoI fight to remember these
Meus velhos ossos e memórias perdidasMy old bones and lost memories
Eu luto para lembrar dissoI fight to remember these
E daí?So what?
Claro que eu não tô nem aí, tô chapadoOf course I couldn’t give a f*ck, I'm high
Com drogas, brigamos por besteira e f*demos besteira no tempoOff drugs, we petty fight and petty f*ck in time
Mas dessa vez eu fui pra casa, uhBut this time I went home, uh
Estou em paz no meu quarto, só eu, uhI'm at peace in my room all on my own, uh
E se a crosta da terra fosse rasgada?What if earth's crust was torn up?
E nosso tempo fosse cortadoAnd our time was cut short
Uh, você gostaria de ter aparecido?Uh, would you wish you’d shown up?
Naquela noite, na minha varandaOn that night, on my porch
Com os olhos vermelhos, eu me segurei mais firme que ninguémWith red eyes, I had pressed back harder the most
Se eu morrer, me promete que estarei com você dentro da sua torradaIf I die, promise me I'll be with you inside of your toast
Mas se eu viver, de qualquer formaBut if I live however
Por favor, faça espaço pra mimPlease make room for me
Porque nesse tempo de chuva'Cause in this rainy weather
Meu fantasma dança de forma assombrosaMy ghost dances hauntingly
Com os olhos vermelhos, eu me segurei mais firme que ninguémWith red eyes, I had pressed back harder the most
Se eu morrer, me promete que estarei com você dentro da sua torradaIf I die, promise me I'll be with you inside of your toast
Mas se eu viver, de qualquer formaBut if I live however
Por favor, faça espaço pra mimPlease make room for me
Porque nesse tempo de chuva'Cause in this rainy weather
Meu fantasma dança de forma assombrosaMy ghost dances hauntingly



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sewerperson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: