Tradução gerada automaticamente

Strike Blind!
Sex Gang Children
Golpe Cego!
Strike Blind!
Judeus por Jesus, pelo amor de DeusJews for Jesus, for God's sake
Vou me ferrar, vou ficar cegoI'll be damned, I'll strike blind
Me avaliam como um cachorro, é uma péssima escolhaI'm rated as a dog, that's a poor choice
Mas eu aceito, eu vou me virar, e vou fingirBut I'll take it, I'll scrape it, and I'll fake it
Segurando suas línguas pro resto do mundoHolding your tongues for the rest of the world
Levanta da mesa, entrega o seu raboGet up on the table, give up your ass
É assim que eu gosto de você, golpe cegoThis is how I like you, strike blind
Tremer na cama, raiva na camaShake in bed, rage in bed
Cárcere ou não, vou ficar cegoCage or else, I'll strike blind
Língua doce em rosas e poses de aço de tungstênioSweet tongue in roses and tungsten steel poses
Tudo em um dia de trabalhoAll in a working man's day
Lembro daqueles dias em setembroI remember those days in September
E os fantasmas gritaram caosAnd the bogeys cried chaos
Se você balança pela cordaIf you swing by the string
E eles sabem onde você esteveAnd they know where you've been
Não esqueça de dizer que me viuDon't forget to tell them you saw me
Não olhe pros homens que bebem pros homensNo don't stare at the men who drink to the men
Os homens com armas na barrigaThe men with the guns in their bellies
E você despreza as garotas com os peitos apertadosAnd you scorn at the girls with their breasts pressed hard
Apertados contra a janelaPressed hard up against the window
E eu vou te dar um beijo de despedida com uma lágrima na sua roupaAnd I'll kiss you goodbye with a tear in your clothes
E a memória de ter matado tantosAnd the memory of killing so many
Jovens e cheios de vida, pulando sem dorYoung and lusty and jumping jack, move without pain
Mas só a seu comandoBut only at your bidding
Então levanta, seu cavalo, quando sentir a terra tremerSo get up, you horse, when you feel the earth quake
Língua doce em rosas, e poses de aço de tungstênioSweet tongue in roses, and tungsten steel poses
Tudo em um dia de trabalhoAll in a working man's day
Lembro daqueles dias em setembroI remember those days in September
E os fantasmas gritaram caosAnd the bogeys cried chaos
Se você balança pela corda e eles sabem onde você esteveIf you swing by the string and they know where you've been
Não esqueça de dizer que me viuDon't forget to tell them you saw me
Não olhe pros homens que bebem pros homensNo don't stare at the men who drink to the men
Os homens com armas na barrigaThe men with the guns in their bellies
Sim, são os médicos que morrem de tumores cerebraisYes it's doctors who die of brain tumours
E você tem os dentes de um promotor de carnavalAnd you have the teeth of a carnival promoter
E eu vou te dar um beijo de despedida com uma lágrima na sua roupaAnd I'll kiss you goodbye with a tear in your clothes
E a memória de ter matado tantosAnd the memory of killing so many
Como está meu chou-chou, oh onde você está agora?How is my chou-chou, oh where are you now?
Sim, às vezes sou um judeu, mas sempre sou um negroYes I'm sometimes a jew, but always a nigger
Na inocência e na culpa, vou ficar cego!In innocence and guilt, I'll strike blind!
A cadela que te pariu está no cio de novoThe bitch that bore you is on heat again
Ela é do tipo que vence, quando o preço terrível é pagoShe is the kind that wins, when the terrible price is paid
Querido, tudo de novoHoney-bane, all over again
Jogue seu dinheiro no chãoThrow your money on the floor
Jogue a cabeça pra trás, e fique cego!Throw back your head, and strike blind!
Vou chutar e rasgar, nunca vou poupá-losI'll kick them and tear them, I will never spare them
O amor é como a toca de um assassino?Is love like a killer's den?
Se você balança pela corda, grita e diz que me viuIf you swing by the string, shout and tell them you saw me
E minha mãe é um alvo se me pagarem o suficienteAnd my mother's a target if they pay me enough
E minha consciência morreu com meu paiAnd my conscious died with my father
Sim, são os médicos que morrem de tumores cerebraisYes it's doctors who die of brain tumours
E você tem os dentes de um promotor de carnavalAnd you have the teeth of a carnival promoter
Bem, eu te dou um beijo de despedida, se me pagarem o suficienteWell I Kiss you good-bye, if they pay me enough
Se me pagarem o suficiente, vou ficar cego!if they pay me enough, I'll strike blind!
E você despreza as garotas com os peitos apertadosAnd you scorn at the girls with their breasts pressed hard
Apertados contra a janelaPressed hard up against the window
Não olhe pros homens que bebem pros homensNo don't stare at the men who drink to the men
Os homens com armas na barrigaThe men with the guns in their bellies
Sim, são os médicos que morrem de tumores cerebraisYes it's doctors who die of brain tumours
E você tem os dentes de um promotor de carnavalAnd you have the teeth of a carnival promoter
E eu vou te dar um beijo de despedida com uma lágrima na sua roupaAnd I'll kiss you goodbye with a tear in your clothes
E a memória de ter matado tantosAnd the memory of killing so many



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sex Gang Children e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: