Tradução gerada automaticamente
Duistere Nacht Van de Ziel
Sfagnum
Noite Sombria da Alma
Duistere Nacht Van de Ziel
O terceiro choque do Éden, sobrecarregado pelo grito das estrelas que estão se apagando,The third clash of eden, overwhelmed by the screaming of fading stars,
Representa o grão do nosso amor se esvaindo.Represent the corn of our love fading away.
Relógios que marcam o tempo da inconsciência...Ticking clocks of the unconsciousness...
Requiems de mortais queimam reunidos...Requiems of mortals burn gathered...
Minha alma parecia estar subindo da fornalha,Mijn ziel scheen op te stijgen uit de smeltkroes,
O estágio negro,Het zwarte stadium,
A noite sombria da alma.De duistere nacht van de ziel.
Raios de sabedoria divina meu pensamento lógico, quebram minha força de vida, e me fazem desejar os submundos.Streams of wisdom divine my logical thinking, break my strength of life, and make me desire the underworlds.
A faca me faz perceber que eu sou, mas por quanto tempo?The knife makes me realise i am, but for how long?
Não foi minha carne e mente que quiseram essa mutilação?Was it not my flesh and mind who wanted this mutilation?
Não fui eu que quis morrer?Was it not i who wanted to die?
Gatos com olhos cortantes abram seus portões para mim, pois não sou eu que te sirvo?Cat slashing eyes open your gates to me, for is it not i who serve thee?
Êxtases de dor vêm sobre mim.Ecstasies of pain come over me.
Êxtases de luxúria reinam, mas não são mais ouvidosEcstasies of lust reign, but are no longer heard
Êxtases da mente, preparem-me para este sonho vivoEcstasies of the mind, prepare me for this living dream
Ilusões de uma deusa me tornam fraco, sugam minhas feridas sangrentas...Illusions of a goddess make me weak, suck dry my bleeding wounds...
Meu desejo por você me torna fraco.My desire for you makes me weak.
Na minha busca por um amor perfeito e verdadeiro, sou derrubado, espancado e esmagado.In my quest for perfect and true love, i am struck down, beaten and crushed.
Preciso curar minhas cicatrizes; seguir em frente em um submundo... sozinho!!I must heal my scarves; go on in a netherworld... alone!!
Posso deixar esta noite hoje?Can i leave this night tonight?
Não!!!No!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sfagnum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: