Tradução gerada automaticamente
Paranoid
Sfven
Paranóico
Paranoid
Odeio me fechar
Hate to shut me in
Mas isso foi tudo
But this was everything
A coroa que nunca foi feita para quebrar
The crown that wasn't ever meant to break
Esconda-se atrás de um sorriso
Hide behind a grin
Mas a escuridão deixa você entrar
But darkness lets you in
A parede que nunca foi feita para dar sombra
The wall that wasn't ever meant to shade
Não eu não vou fumar essa merda
No I won't smoke that shit
É o meu baseado mental
It's my mental spliff
Não sei quanto disso tomar
Don't know how much of this to take
De alguma forma eu deixei você entrar
I somehow let you in
Seja meu remédio
Be my medicine
Divin 'profundamente no lago mais azul
Divin' deep in the bluest lake
Porque eu sou tão paranóico
'Cause I'm so fuckin' paranoid
Me perder entre o barulho
Lose myself between the noise
Como esqueci de trancar a porta?
How did I forget to lock the door?
Eu sou tão paranóico
I'm so fuckin' paranoid
Talvez seja muito cedo para cair
Maybe it's too soon to fall
Por que eu mereço comer meus pensamentos?
Why do I deserve to eat my thoughts?
Tentei beber à vontade
Tried to drink away
Muito de ontem
Too much of yesterday
Circlin 'e espiralando meu cérebro
Circlin' and spiralin' my brain
Isso dói um pedaço de mim
It hurts a piece of me
Para afastar sua calma
To push away your calm
Mesmo que eu ouça você gritando, batendo na minha porta
Even though I hear you screamin' knockin' down my door
Não eu não vou fumar essa merda
No I won't smoke that shit
É o meu baseado mental
It's my mental spliff
Não sei quanto disso tomar
Don't know how much of this to take
De alguma forma eu deixei você entrar
I somehow let you in
Seja meu remédio
Be my medicine
Divin 'profundamente no lago mais azul
Divin' deep in the bluest lake
Porque eu sou tão paranóico
'Cause I'm so fuckin' paranoid
Me perder entre o barulho
Lose myself between the noise
Como esqueci de trancar a porta?
How did I forget to lock the door?
Eu sou tão paranóico
I'm so fuckin' paranoid
Talvez seja muito cedo para cair
Maybe it's too soon to fall
Por que eu mereço comer meus pensamentos?
Why do I deserve to eat my thoughts?
Está dentro
It's in
Minha cabeça
My head
Eu quero te desligar
I wanna turn you off
Você está na minha cabeça
You're in my head
Minha cabeça
My head
Está dentro
It's in
Minha cabeça
My head
Eu quero te desligar
I wanna turn you off
Você está na minha cabeça
You're in my head
Minha cabeça
My head
Porque eu sou tão paranóico
'Cause I'm so fuckin' paranoid
Me perder entre o barulho
Lose myself between the noise
Como esqueci de trancar a porta?
How did I forget to lock the door?
Eu sou tão paranóico
I'm so fuckin' paranoid
Talvez seja muito cedo para cair
Maybe it's too soon to fall
Por que eu mereço comer meus pensamentos?
Why do I deserve to eat my thoughts?
(Porque eu sou tão foda)
(Cause I'm so fuckin')
(Fume essa merda)
(Smoke that shit)
(Spliff mental)
(Mental spliff)
(Quanto disso)
(How much of this)
(Deixar você entrar)
(Let you in)
(Medicamento)
(Medicine)
(Quanto disso)
(How much of this)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sfven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: