Our Dying Moonlight
Del shenid o lab sorood
Lab sorood o shab shenoft
Soute por ghoghaye soozesh
Soozesh az omghe socoot
Faaghed az aatash
Bedoone zareie noor
Aan socooti ke ze soutash arsh raa taab nabood
Dar siaahihaaye aghle mordeye in shabzadeh
Noore bi rahmat ze mahtaabaan peye aashegh nabood
Gar che aghle khish raa dar raahe eshghash chaal kard
Vali ey kaash ke eshghash dide bood
Naeshe gheddise kherad raa dar zamin
Vaay az daste dele paareh
Deli ke aarezoohaa raa be shab ehdaa nemood
Ta ke shab jaan bakhshad az roohe vasie khod bedan
Bi khabar bood az dorangihaaye shab
Mahtaab mord
Nossa Luz da Lua Moribunda
Do fundo do abismo, a luz se apagou
A luz se apagou e a noite se despediu
Sussurros de chamas ardentes
Chamas que não tinham mais calor
Faltando a chama
Sem um raio de luz
Aquela escuridão que não refletia o brilho do céu
Nas sombras da mente desse garoto
A luz sem misericórdia não era do luar
Embora sua mente tenha se perdido no caminho do amor
Mas, ah, se o amor tivesse sido visto
Não teria deixado a sabedoria caída na terra
Ai, do coração despedaçado
Um coração que não ofereceu seus desejos à noite
Para que a noite desse vida à sua própria alma
Sem saber das dualidades da noite
O luar morreu