Edge of the Century
Shades Apart
Edge of the Century (Tradução)
Edge of the Century
Tem alguém aí?Is anyone out there at all
Alguém consegue ouvir meu chamado?Does anybody hear my call
Eu estou num mundo particularI'm on a channel all my own
Uma parte da Twilight ZoneTuned in from the Twilight Zone
Minha "space-age" JulietaMy space-age Juliet
Ela é a melhor invenção até agoraShe's the best invention yet
Quando eu ver ela de novoWhenever I see her again
Todo os meus dias solitários vão acabarAll my lonely days will end
E agora eu procuro por todo universoNow I search all over the universe
No final do séculoAt the edge of the century
Contagem regressiva pro infinitoCountdown to infinity
Me sinto tão sozinhoFeels so lonely
Sou o únicoAm I the only
Que sobrou na face da terraOne left on earth
Tem alguém realmente aí?Is anyone out there for real
Alguém se sente como eu?Does anyone feel like I feel
Pego em uma cena de ficção científicaCaught in a science fiction scene
Isso nunca fez isso com a telaThat never made it to the screen
Minha "space-age" JulietaMy space-age Juliet
Esse estágio é desolanteThis stage is desolate
Antes do primeiro ato estar completoBefore the first act was complete
A primeira estrela cadente caiu na ruaThe shooting starlet hit the street
E agora eu procuro por todo o universo...Now I search all over the universe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shades Apart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: