One Hundred Days
one hundred days in dessert sand
a drifter in no-man's land
following someone else's caravan
I roam like a nomad since I left
soaking in solitude
I can go without water but not without you
100 200 300 days since I saw you
100 200 more It's up to you to rescue me
100 200 300 days since I saw you
100 200
100 days one summer
two hundred degrees I'm burning down
I don't sleep at all at night
I lie awake wondering if you're alright
Civilization rises up
cities come into view
mirages of places I once went with you
100 200 300 days since I saw you
100 200 more It's up to you to rescue me
100 200 300 days since I saw you
100 200
100 days one summer
three hundred times put to the test
a sultan without a land
looking for someone who could understand
one hundred days in dessert sand
it didn't go how I planned
I never knew missing you would hurt so bad
Cem Dias
cem dias na areia do deserto
um errante em terra de ninguém
seguindo a caravana de outro alguém
vago como um nômade desde que parti
mergulhando na solidão
posso ficar sem água, mas não sem você
100 200 300 dias desde que te vi
100 200 mais, depende de você me resgatar
100 200 300 dias desde que te vi
100 200
cem dias um verão
duzentos graus, estou pegando fogo
não consigo dormir à noite
deu pra ficar acordado pensando se você está bem
a civilização se ergue
cidades aparecem à vista
miragens de lugares que um dia fui com você
100 200 300 dias desde que te vi
100 200 mais, depende de você me resgatar
100 200 300 dias desde que te vi
100 200
cem dias um verão
trezentas vezes colocado à prova
um sultão sem terra
procurando alguém que pudesse entender
cem dias na areia do deserto
não saiu como eu planejei
nunca soube que sentir sua falta doeria tanto