First Light
Shadow Gallery
Primeira Luz
First Light
Na primeira luz cinzenta da manhã eu fui embora
From the first gray light of the morning I've been gone
Na minha jornada para as estrelas
On my journey towards the stars
Vou saber quando eu chegar ao outro lado
Will I know when I reach the other side
A terra tão azul é como se eu estou sonhando
The earth so blue it's like I'm dreaming
Agora estou no meu próprio caminho
Now I'm on my way
Manchas de sombras caem como chuva
Tainted shadows fall like rain
Através do vasto peso escuro só o silêncio persiste
Through the dark vast weight only silence lingers on
A origem da existência está em algum lugar distante muito além
The origin of existence lies somewhere far far beyond
Me sinto ligado a tranquilidade
I feel unattached tranquility
A mão do céu me guiando
A hand from the heavens guiding me
E querendo saber onde este caminho vai levar
And wondering where this path will lead
Em um sonho estou perdido e
In a dream I'm lost and
Flutuando através da atmosfera
Floating through the atmosphere
Procurando por significância contra
Searchig for significance against
A eternidade do infinito
Infinity eternity
Fui levado pelo vasto e
I've been taken by the vast and
Humilhado pelo peso do que eu vi
Humbled by the weight of what I've seen
Você sabe que eles chamam de heróis
You know they called for heros
Porque heróis continuam
Cause heros carry on
Conhecendo o mundo que está desaparecendo
In know the world is fading
Assim, na primeira luz cinzenta da manhã eu fui embora
So from the first gray light of the morning I've been gone
Agora rezo por uma vida melhor
Now I pray for a better life
Para todos aqueles que eu amo
For all the ones I love
Buscamos além do nosso alcance
We search beyond our reach
E o nosso olhar para acima
And turn our gaze above
Espero que este seja o caminho
I hope that it's the way
Para preencher nossas necessidades básicas
To fill our basic needs
E o meu sacrifício não seja vão
And my sacrifice not vain
E eu vou voltar
And I'll return again
As areias filtrarão a ampulheta sem tempo
The sands will filter through the timeless hourglass
Como eu passo através do Deus da guerra
As I pass beyond the god of war
Ouço vozes distantes chorando
Distant voices hear them crying out
Devo procurar novos mundos e explorar
I must seek out new worlds and explore
E eu sei que lá só deve ser um lugar
And I know that there just must be a place
Vamos continuar
We will carry on
Onde nossos filhos serão livres da dor
Where our children can be free from the pain
A raça humana
The human race
Deve estar em algum lugar no espaço
It must be somewhere out in space
As areias filtrarão a ampulheta sem tempo
The sands will filter through the timeless hourglass
Como eu passao através do deus da guerra
As I pass beyond the god of war
Ouço vozes distantes chorando
Distant voices hear them crying out
Devo procurar novos mundos e explorar
I must seek out new worlds and explore
E eu sei que lá só deve ser um lugar
And I know that there must be a place
Deve ser em algum lugar no espaço
It Must be somewhere out in space
Luas de prata refletem o sol
Silver moonbeams relfect the sun
Paisagens marcianas através dos mundos além
Martian Landscapes worlds beyond
Eu toco com nenhum vestígio
I touch down with no trace
Nenhum sinal de vida neste lugar
No sign of life on this place
Agora eu sinto uma onda de energia
Now I feel a surge of energy
A mais profunda paixão queima em mim
The deepest passion burns in me
Em algum lugar há um mundo que não foi deixado
Somwhere there is a world not left
Para morrer
To die
As estrelas vão brilhar sua luz para dentro de mim
The stars will shine their light down unto me
Esclarecendo
Illuminating
As estrelas vão brilhar a sua luz e eu vou ver
The stars will shine their light and I will see
Vou encontrar meu caminho?
Will I find my way?
Então, de volta para a escuridão eu vôo
So back to the darkness I fly
Em busca de uma esperança no céu
In search of a hope in the sky
Eu deveria saber desde o início
I should have known right from the start
Eu não vou voltar para casa
I'll not return home
Parece tão surreal como eu fui
It seems so surreal as I go
O trenó da ciência por si só
The knowlesdge of science alone
Não posso salvar todas as pessoas que conheço
Can't save all the people I know
Que eu deixei para trás
That I've left behind
O sol que eu conheço está cada vez menor
The sun I know is growing smaller
Estou indo de dias a horas intermináveis
I drift for days on endless hours
E o que há para temer agora!
And what's there to fear now!
Não estou recebendo mensagens
No messages are getting through
Eu caio no abismo negro da noite
I fall into the black abyss of night
Eu fui embora
I'm gone
O espírito pioneiro carrega o desconhecido
The pioneering spirit charges the unkown
Aceite a conseqüência do risco
Accept the consequence of risk
Estou sozinho aqui
I'm all alone here
Não sei se vou voltar e
Don't know if I'll return and
O destino da vida está no meu coração
The fate of life is on my heart
Deixei para trás um mundo agonizante
I left a dying world behind
No meu caminho oh
On my way oh
Onde está nosso oásis no céu
Where s our oasis in the sky
O futuro de nossa raça
The future of our race
Deixei para trás um mundo envenenado
I left a poisoned world behind
Agora eu vejo que não há
Now I see there's no
Oásis no céu
Heaven bound oasis in the sky
Apenas sonhos
Only dreams
Eu não tenho destino
I've got no destination
Estou impotente no
Helpless I drift on
Peso do silêncio como ele está comendo na minha alma
The weight of silence how it's eating at my soul
E ainda sinto uma agitação
And yet I sense a stirring
Algo tão espiritual
Something so spiritual
Eu me pergunto se o destino da humanidade
I wonder if the fate of mankind
Está nas mãos um poder maior de chamar a todos
Is in the hands of a higher power calling to us all
Deixei para trás um mundo agonizante
I left a dying world behind
No meu caminho só
On my way only
Deus pode mandar a espiral para o inferno
God can stop the spiral down to hell
O futuro de nossa raça
The future of our race
Deixei para trás um mundo envenenado
I left a poisoned world behind
Agora eu só vejo
Now I see only
O céu é o oásis no céu
Heaven's the oasis in the sky
É o meu sonho
It's my dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shadow Gallery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: