Tradução gerada automaticamente
At The Crossroads
Shadow Man
No Cruzamento
At The Crossroads
Não sei pra onde estou indoDon't know where I'm goin to
Não sei de onde eu vimI don't know where I've been
Não tô nem aí pra nada dissoDon't really care bout anything at all
E não pretendo voltar atrásAnd I don't plan on going back on it
Eu vi muitas coisas na minha vidaI've seen a lot of things in my time
Mas a esperança nunca parece morrerBut the hope never to die out
No cruzamentoAt the crossroads
E o momento certoAnd the place in time
Onde a gente sobreviveWhere we survive
É no cruzamentoIs at the crossroads
Não sei por que minha vida é assimDon't know why my life is the way it is
E não tô nem aí pra issoAnd I don't really give a shit about it
Não me importo com ninguémDon't really care about anyone at all
E eles não tão nem aí pra mimAnd they don't give a fuck about me
Porque eu vi muitas coisas na minha vidaCause I've seen a lot of things in my time
Mas a esperança nunca parece morrerBut the hope never seems to die out
No cruzamentoAt the crossroads
E o momento certoAnd the place in time
Onde a gente sobreviveWhere we survive
É no cruzamentoIs at the crossroads
No cruzamentoAt the crossroads
ÉYeah
ÉYeah
Porque no cruzamentoCause at the crossroads
É onde vamos nos firmar, éIt's where we'll make our stand, yeah
E no cruzamentoAnd at the crossroads
É onde vamos encontrar nosso fim, éIs where we'll meet our end, yeah
Bem, não posso dizer nada sobre você agoraWell I can't say anything about you now
Porque não acho que te conheço mais, éCause I don't think I know you anymore, yeah
E não consigo ficar parado nesse assuntoAnd I can't sit still on this topic anymore
Porque realmente não aguento duvidar dissoCause I really can't stand to doubt it
E não consigo fazer nada sem issoAnd I can't seem to do anything without it
Porque eu vi muitas coisas na minha vidaCause I've seen a lot of things in my time
Mas a esperança nunca parece morrerBut the hope never seems to die out
No cruzamentoAt the crossroads
E o momento certoAnd the place in time
Onde a gente vai sobreviverWhere we will survive
É no cruzamentoIs at the crossroads
No cruzamentoAt the crossroads
ÉYeah
ÉYeah
Porque no cruzamentoCause at the crossroads
É onde vamos nos firmar, éIt's where we'll make our stand, yeah
E no cruzamentoAnd at the crossroads
É onde vamos encontrar nosso fim, éIs where we'll meet our end, yeah
Então me encontre no cruzamentoSo meet me at the crossroads
Tenho certeza que você vai achar o caminhoI'm sure you'll find the way
Apenas pegue minha mão pra te guiarJust take my hand to guide you
E eu vou te puxar pelo caminhoAnd I'll pull you along the way
Enquanto enfrentamos mais um diaAs we face another day
Enquanto enfrentamos mais um único diaAs we face yet another single day
Nesse mundo que nós criamosIn this world that we've made
No cruzamentoAt the crossroads
No cruzamentoAt the crossroads
ÉYeah
ÉYeah
Porque no cruzamentoCause at the crossroads
É onde vamos nos firmar, éIt's where we'll make our stand, yeah
E no cruzamentoAnd at the crossroads
É onde vamos encontrar nosso fim, éIs where we'll meet our end, yeah
Porque no cruzamentoCause at the crossroads
É onde vamos nos firmar, éIt's where we'll make our stand, yeah
E no cruzamentoAnd at the crossroads
É onde vamos nos encontrarIs where we'll meet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shadow Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: