The Other Flesh
All the disease and lonely remorses
What treasures in solitude
With which we caress
Eyes straining to see through the
blackness
Through the still, damp air
All day long I stare
A child alternately sobbing or asleep
Thje whole world is broken
In new life and motion
And I know I can never go back
In sinister beauty
Above my empty grave
An anticipation of disaster
Brings forth collective nightmares
And in silence, behind them
Come the twisted bodies of the dead
(Bodies in balance, bodies in peace)
Some enjoy the miracle of loving,
The mirage of caring,
The confusion of innocence -
In the other flesh
A Outra Carne
Todas as doenças e remorsos solitários
Quais tesouros na solidão
Com os quais acariciamos
Olhos forçando para ver através da
escuridão
Através do ar parado e úmido
O dia todo eu encaro
Uma criança alternando entre chorar ou dormir
O mundo todo está quebrado
Em nova vida e movimento
E eu sei que nunca poderei voltar
Em uma beleza sinistra
Acima da minha cova vazia
Uma antecipação de desastre
Traz pesadelos coletivos
E em silêncio, atrás deles
Vêm os corpos retorcidos dos mortos
(Corpos em equilíbrio, corpos em paz)
Alguns desfrutam do milagre de amar,
A miragem de se importar,
A confusão da inocência -
Na outra carne
Composição: Rozz Williams