Tradução gerada automaticamente
Lord Of The Flies
Shadow Project
Senhor das Moscas
Lord Of The Flies
Estou com medo do escuro
I am afraid of the dark
Porque é onde eu moro
Because that's where I live
Um corpo sem significado
A body without meaning
Meus próprios membros desfigurados
My own disfigured limbs
Não vou falar de medo
I shall not speak of fear
Mas algo muito além dela
But something far beyond it
Um mundo que eu criei
A world which I've created
Mas em que eu não posso viver
But in which I cannot live
Uma luz envolve meu caixão
A light surrounds my coffin
Onde o encontro de dois mundos colidem
Where the meeting of two worlds collide
No esqueleto a oferta, pendurado numa cruz
No skeleton to offer, hung upon a cross
Eu me condenado a ficar para sempre paralisado
I have doomed myself to stay forever paralyzed
A morte da criação do sonho, Senhor das Moscas
The death of dream's creation, Lord of the Flies
Este túmulo chamamos a terra não pode retificar
This tomb we call the earth cannot rectify
O nada de ser
The nothingness of being
senhor das Moscas
Lord of the Flies
Laços que o ligam a mim na morte e no sono
Ties that will bind you unto me in death and in sleep
Esta é a peste, a carne murcha
This is plague, the withered flesh
Das almas que pararam de procura
Of souls who have stopped searching
Nunca vai descansar
Never will you rest
Talvez eu estou falando de debaixo de um véu
Perhaps I am speaking from under a veil
Meu coração e eu sangrando
My heart and I lay bleeding
Lágrimas de anjos que já falharam
Tears of angels who've failed
Crianças, vem e me leva pela mão
Children, come and take me by the hand
Então você vai aprender a compreender
Then you will learn to understand
Esse fogo é fogo e areia é areia
That fire is fire and sand is sand
Venha dar-me pela mão
Come take me by the hand
Perdido em um pensamento chamada liberdade
Lost in a thought called freedom
Eu procuro uma forma de fuga, eu acordo sozinha e chorando
I seek a form of escape, I wake alone and weeping
Para encontrar meus recursos apagados
To find my features erased
Uma luz envolve meu caixão
A light surrounds my coffin
Onde o encontro de dois mundos colidem
Where the meeting of two worlds collide
No esqueleto a oferta, pendurado numa cruz
No skeleton to offer, hung upon a cross
Eu me condenado a ficar para sempre paralisado
I have doomed myself to stay forever paralyzed
A morte da criação do sonho, Senhor das Moscas
The death of dream's creation, Lord of the Flies
Este túmulo chamamos a terra não pode retificar
This tomb we call the earth cannot rectify
O nada de ser
The nothingness of being
senhor das Moscas
Lord of the Flies
Laços que o ligam a mim na morte e no sono
Ties that will bind you unto me in death and in sleep
Esta é a peste, a carne murcha
This is plague, the withered flesh
Das almas que pararam de procura
Of souls who have stopped searching
Nunca vai descansar, não vai descansar
Never will you rest, never will you rest
Este é o mundo em que vivemos
This is the world in which we live
O caminho escuro em que nós rastejamos
The darkened path on which we crawl
Nunca a subir subimos apenas para cair
Never to rise we climb only to fall
Eu fiz uma terra de resina
I have made a land of resin
Na minha mão está a chave
In my hand lies the key
Você deve levá-la
You must take it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shadow Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: