Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 151

Mitwa (feat. Shankar Mahadevan & Caralisa Monteiro)

Shafqat Amanat Ali

Letra

Mitwa (participação de Shankar Mahadevan & Caralisa Monteiro)

Mitwa (feat. Shankar Mahadevan & Caralisa Monteiro)

O amor encontrará um caminho
Love will find a way
Love will find a way

Saiba, meu querido
जानिए हीरिय
Jaaniye heeriye

O amor encontrará um caminho
Love will find a way
Love will find a way

Saiba, meu querido
जानिए हीरिय
Jaaniye heeriye

Meu coração, me diga
मेरे मन यह बता दे त
Mere man yeh bata de tu

Para onde você está indo
किस ओर चला है त
Kis or chala hai tu

O que você não encontrou
क्या पाया नहीं तून
Kya paya nahi toone

O que você está procurando
क्या ढूंढ रहा है त
Kya dhoondh raha hai tu

O que é inexprimível, o que é inaudível
जो है अनकही जो है अनसुन
Jo hai ankahi jo hai ansuni

Diga-me o que é isso
वो बात क्या है बत
Woh baat kya hai bata

Mitwa, o que seu coração está dizendo
मितवा कहें धड़कनिं तुझसे क्य
Mitwa kahein dhadkanin tujhse kya

Mitwa, não esconda isso de si mesmo
मितवा ये खुद से तो न तू छुप
Mitwa yeh khud se to na tu chhupa

O amor encontrará um caminho
Love will find a way
Love will find a way

Saiba, meu querido
जानिए हीरिय
Jaaniye heeriye

Oh, meu coração, me diga
हो मेरे मन यह बता दे त
Ho mere man yeh bata de tu

Para onde você está indo
किस ओर चला है त
Kis or chala hai tu

O que você não encontrou
क्या पाया नहीं तून
Kya paya nahi toone

O que você está procurando
क्या ढूंढ रहा है त
Kya dhoondh raha hai tu

O que é inexprimível, o que é inaudível
जो है अनकही जो है अनसुन
Jo hai ankahi jo hai ansuni

Diga-me o que é isso
वो बात क्या है बत
Woh baat kya hai bata

Mitwa, o que seu coração está dizendo
मितवा कहें धड़कनिं तुझसे क्य
Mitwa kahein dhadkanin tujhse kya

Mitwa, não esconda isso de si mesmo
मितवा ये खुद से तो न तू छुप
Mitwa yeh khud se to na tu chhupa

Na estrada da vida, na estrada, na estrada
जीवन दगर में दगर में दगर म
Jeevan dagar mein dagar mein dagar mein

Na cidade do amor, na cidade, na cidade
प्रेम नगर में नगर में नगर म
Prem nagar mein nagar mein nagar mein

Na estrada da vida, na cidade do amor
जीवन दगर में प्रेम नगर म
Jeevan dagar mein prem nagar mein

Desde que alguém apareceu no meu caminho
आया नज़र में जबसे कोई ह
Aaya nazar mein jabse koyi hai

Você pensa, você pergunta
तू सोचता है तू पूछता ह
Tu sochta hai tu poochhta hai

Aquele que estava faltando, é ele mesmo?
जिसकी कमी थी क्या यह वही ह
Jiski kami thi kya yeh wohi hai

Sim, é ele mesmo
हाँ यह वही ह
Haan yeh wohi hai

Sim, é ele mesmo
हाँ यह वही ह
Haan yeh wohi hai

Você é um sedento e ela é um rio
तू इक प्यासा और ये नदी ह
Tu ik pyasa aur yeh nadi hai

Por que você não conta isso abertamente?
काहे नहीं इसको तू खुल के बताए
Kaahe nahi isko tu khul ke bataye

O que é inexprimível, o que é inaudível
जो है अनकही जो है अनसुन
Jo hai ankahi jo hai ansuni

Diga-me o que é isso
वो बात क्या है बत
Woh baat kya hai bata

Mitwa, o que seu coração está dizendo
मितवा कहें धड़कनिं तुझसे क्य
Mitwa kahein dhadkanin tujhse kya

Mitwa, não esconda isso de si mesmo
मितवा ये खुद से तो न तू छुप
Mitwa yeh khud se to na tu chhupa

Oh, seus olhares encontraram os caminhos
हो तेरी निगाहें पा गयी राह
Ho teri nigahein paa gayi raahein

Mas você pensa se deve ir ou não
पर तू ये सोचे जाऊं न जाऊ
Par tu yeh soche jaun na jaun

Essa vida que dança
ये ज़िंदगी जो है नचती त
Yeh zindagi jo hai nachti to

Por que seus pés estão presos nas correntes?
क्यूँ बेडियों में हैं तेरे पांव
Kyun bediyon mein hain tere paon

Dance loucamente ao som do amor
प्रीत की धुन पर नाच ले पगल
Preet ki dhun par naach le pagal

Se você pode voar, deixe suas asas voarem
उड़ता अगर है उड़ने दे आँचल
Udta agar hai udne de aanchal

Por que alguém faz você ansiar por si mesmo?
काहे कोई अपने को ऐसे तरसाए
Kaahe koyi apne ko aise tarsaye

O que é inexprimível, o que é inaudível
जो है अनकही जो है अनसुन
Jo hai ankahi jo hai ansuni

Diga-me o que é isso
वो बात क्या है बत
Woh baat kya hai bata

Mitwa, o que seu coração está dizendo
मितवा कहें धड़कनिं तुझसे क्य
Mitwa kahein dhadkanin tujhse kya

Mitwa, não esconda isso de si mesmo
मितवा ये खुद से तो न तू छुप
Mitwa yeh khud se to na tu chhupa

Meu coração, me diga
मेरे मन यह बता दे त
Mere man yeh bata de tu

Para onde você está indo
किस ओर चला है त
Kis or chala hai tu

O que você não encontrou
क्या पाया नहीं तून
Kya paya nahi toone

O que você está procurando
क्या ढूंढ रहा है त
Kya dhoondh raha hai tu

O que é inexprimível, o que é inaudível
जो है अनकही जो है अनसुन
Jo hai ankahi jo hai ansuni

Diga-me o que é isso
वो बात क्या है बत
Woh baat kya hai bata

Mitwa, o que seu coração está dizendo
मितवा कहें धड़कनिं तुझसे क्य
Mitwa kahein dhadkanin tujhse kya

Mitwa, não esconda isso de si mesmo
मितवा ये खुद से तो न तू छुप
Mitwa yeh khud se to na tu chhupa

O amor encontrará um caminho
Love will find a way
Love will find a way

Saiba, meu querido
जानिए हीरिय
Jaaniye heeriye

Mitwa
मितव
Mitwa

O amor encontrará um caminho
Love will find a way
Love will find a way

Saiba, meu querido
जानिए हीरिय
Jaaniye heeriye

Mitwa
मितव
Mitwa

O amor encontrará um caminho
Love will find a way
Love will find a way

Saiba, meu querido
जानिए हीरिय
Jaaniye heeriye

Mitwa
मितव
Mitwa

O amor encontrará um caminho
Love will find a way
Love will find a way

Composição: Javed Akhtar / Shankar Ehsaan Loy. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shafqat Amanat Ali e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção