Transliteração e tradução geradas automaticamente
Morning
Shaka Labbits
Manhã
Morning
Um dia, poderemos nos encontrar de novo
いつかまたあえるなんて
Itsuka mata aeru nante
Sem promessas, só esperando o trem passar
いえずにただきしゃをまっていた
iezu ni tada kisha wo matteita
Até mesmo o vento seco da noite
よるのかわいたかぜにも
yoru no kawaita kaze ni mo
Parece me empurrar e eu quase choro
せなかをおされてなきそうだ
senaka wo osarete naki sou da
Enquanto balança, eu dei o primeiro passo
ゆれながらふみだした
Yure nagara fumidashita
Numa esquina fria, onde a raiva se esconde
つめたい[SHITTO]のすみにうまって
tsumetai [SHITTO] no sumi ni umatte
Na moldura da janela, você está longe
まどの[FUREEMU]にはきょりをおいてきみが
Mado no [FUREEMU] ni wa kyori wo oite kimi ga
Acenando com a mão pequena, logo se perde na multidão
ちいさくてをふるすがたやがてひとのうずにかきけされていく
chiisaku te wo furu sugata yagate hito no uzu ni kaki kesarete iku
Os flashes que cruzam, queimam na pele
すれちがう[FURASSHU]がやきついて
Surechigau [FURASSHU] ga yakitsuite
Engolem o tempo, tudo fica tão branco
まっしろくときをのみこんだ
masshiroku toki wo nomikonda
O vento seco da noite, ao som
よるのかわいたかぜおとに
yoru no kawaita kaze oto ni
Me faz inclinar a cabeça e ouvir
のりついてみみをかたむける
noritsuite mimi wo katamukeru
Enquanto flutua, vai se apagando
ゆれながらうかべてはけしてく
Yure nagara ukabete wa keshiteku
Fecho os olhos em um lugar suave
やわらかいばしょにめをとじた
yawarakai basho ni me wo tojita
Com sua guitarra marrom, você dorme ao meu lado
ちゃいろい[SOFAA GITAA]とねころんだきみの
Chairoi [SOFAA GITAA] to nekoro n'da kimi no
Sonhos tranquilos, histórias especiais
となりにおちついてねむるゆめはとくべつなおはなし
tonari ni ochitsuite nemuru yume wa tokubetsu na ohanashi
Se eu me apoiar na sua bondade
そのままきみのやさしさにたよっていたら
sono mama kimi no yasashisa ni tayotteitara
Com certeza, eu não acordaria
あたしはきっとめざめなかった
atashi wa kitto mezamenakatta
A manhã está tão linda assim
あさがこんなにも[KIREI]で
Asa ga konnani mo [KIREI] de
Envolvendo tudo como é
ありのままをつつみこむから
arinomama wo tsutsumikomu kara
Um dia, poderemos nos encontrar de novo
いつかまたあえるなんて
itsuka mata aeru nante
O papel recém cortado balança e murmura
きりたてのかみゆらしてつぶやいた
kiritate no kami yurashite tsubuyaita
Na moldura da janela, as árvores coloridas
まどの[FUREEMU]にはいろづいたきぎと
Mado no [FUREEMU] niwa irozuita kigi to
E a vista nostálgica se espalha e se estica
なつかしいながめがひろがってのびる
natsukashii nagame ga hirogatte nobiru
O vento quente chama dentro da melodia
あたたかいかぜがよんだ[MERODI]のなかを
atatakai kaze ga yonda [MERODI] no naka wo
Nadando, puxando a respiração
およいでいきすいこんで
oyoide iki wo suikonde
Depois de dar o primeiro passo, sigo em frente
ふみだしたあとまっすぐにつづく
fumidashita ato massugu ni tsuzuku
A cada lembrança, fico mais forte
おもいだすたびつよくなれるよ
omoidasu tabi tsuyoku nareru yo
Porque a canção que você me deu tem magia.
きみがくれたうたにはまほうがあるから
kimi ga kureta uta ni wa mahou ga aru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shaka Labbits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: