Transliteração e tradução geradas automaticamente
morning
SHAKALABBITS
manhã
morning
Um dia, poderemos nos encontrar de novo
いつかまたあえるなんて
Itsuka mata aeru nante
Sem poder dizer, apenas esperei o trem
いえずにただきしゃをまっていた
iezu ni tada kisha wo matteita
Até mesmo com o vento seco da noite
よるのかわいたかぜにも
yoru no kawaita kaze ni mo
Sinto que vou chorar, pressionada pelas costas
せなかをおされてなきそうだ
senaka wo osarete naki sou da
Enquanto balança, eu dei o primeiro passo
ゆれながらふみだした
Yure nagara fumidashita
Nascendo no canto frio da [MERDA]
つめたい[SHITTO]のすみにうまって
tsumetai [SHITTO] no sumi ni umatte
Na [MOLDURA] da janela, você está
まどの[FUREEMU]にはきょりをおいてきみが
Mado no [FUREEMU] ni wa kyori wo oite kimi ga
Acenando com a mão pequena, aos poucos sendo apagada pela multidão
ちいさくてをふるすがたやがてひとのうずにかきけされていく
chiisaku te wo furu sugata yagate hito no uzu ni kaki kesarete iku
Os [FLASHES] que se cruzam queimam
すれちがう[FURASSHU]がやきついて
Surechigau [FURASSHU] ga yakitsuite
Engolindo o tempo branquíssimo
まっしろくときをのみこんだ
masshiroku toki wo nomikonda
Com o som do vento seco da noite
よるのかわいたかぜおとに
yoru no kawaita kaze oto ni
Eu inclino a cabeça, ouvindo
のりついてみみをかたむける
noritsuite mimi wo katamukeru
Enquanto flutua, vai se apagando
ゆれながらうかべてはけしてく
Yure nagara ukabete wa keshiteku
Fechei os olhos em um lugar suave
やわらかいばしょにめをとじた
yawarakai basho ni me wo tojita
Com a [GUITARRA BEGE] ao seu lado, você
ちゃいろい[SOFAA GITAA]とねころんだきみの
Chairoi [SOFAA GITAA] to nekoro n'da kimi no
Sonha calmamente, um sonho especial
となりにおちついてねむるゆめはとくべつなおはなし
tonari ni ochitsuite nemuru yume wa tokubetsu na ohanashi
Se eu me apoiar na sua gentileza assim
そのままきみのやさしさにたよっていたら
sono mama kimi no yasashisa ni tayotteitara
Com certeza, eu não teria acordado
あたしはきっとめざめなかった
atashi wa kitto mezamenakatta
A manhã é tão [LINDA] assim
あさがこんなにも[KIREI]で
Asa ga konnani mo [KIREI] de
Envolvendo tudo como é
ありのままをつつみこむから
arinomama wo tsutsumikomu kara
Um dia, poderemos nos encontrar de novo
いつかまたあえるなんて
itsuka mata aeru nante
O papel recém-cortado balança e murmura
きりたてのかみゆらしてつぶやいた
kiritate no kami yurashite tsubuyaita
Na [MOLDURA] da janela, as árvores coloridas
まどの[FUREEMU]にはいろづいたきぎと
Mado no [FUREEMU] niwa irozuita kigi to
E a vista nostálgica se espalha e se estende
なつかしいながめがひろがってのびる
natsukashii nagame ga hirogatte nobiru
O vento quente chama dentro da [MELODIA]
あたたかいかぜがよんだ[MERODI]のなかを
atatakai kaze ga yonda [MERODI] no naka wo
Flutua e respira
およいでいきおすいこんで
oyoide iki wo suikonde
Depois de dar o primeiro passo, sigo em frente
ふみだしたあとまっすぐにつづく
fumidashita ato massugu ni tsuzuku
A cada lembrança, fico mais forte
おもいだすたびつよくなれるよ
omoidasu tabi tsuyoku nareru yo
Porque a canção que você me deu tem magia.
きみがくれたうたにはまほうがあるから
kimi ga kureta uta ni wa mahou ga aru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHAKALABBITS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: