Tradução gerada automaticamente
Slay the Dragon
ShamRock
Mate o Dragão
Slay the Dragon
Você tem cinzas na ponta dos dedosYou've got ashes on the tip of your finger
Você tem segredos no fundo da sua menteYou've got secrets in the back of your mind
Você tem buscado o sentido do malYou've been searching for the meaning of evil
Porque você se atrai pela escuridão da vida'Cause you're attracted to the darkness of life
Você tem brincado com as palavras de um mentirosoYou've been playing with the words of a liar
E está cansado da guerra que você travaAnd you're tired of the war that you rage
Você tem estado à beira do fogoYou've been hanging on the edge of the fire
E seu orgulho te deixou preso em uma jaulaAnd your pride has got you locked in a cage
Você, você precisa encontrar a paz de espírito que tem procuradoYou, you got to find the peace of mind that you've been looking' for
Você, você precisa lutar para ter a vida que tem buscadoYou, you got to fight to have the life that you've been searching' for
(Você tem que matar o dragão, você tem que acabar com a besta)(You gotta' slay the dragon, You gotta' kill the beast)
(Você tem que matar o dragão, você tem que acabar com a besta)(You gotta' slay the dragon, You gotta' kill the beast)
Correndo pela noite tentando se sentir bem e é hora de você querer queimarRunning' through the night trying' to feel alright and it's time you want to burn
Carregando todo o peso do seu amor e ódio, as coisas vão mudar algum dia?Carry all the weight of your love and hate, will the tables ever turn?
Correndo pela estrada com um fardo pesado, tentando deixar o mundo pra trásRunning' down the road with a heavy load, trying' to leave the world behind
Ouça a voz porque você tem uma escolha e é hora de traçar um limiteListen to the voice 'cause you have a choice and it's time to draw the line
Quando você chegar ao fim da estradaWhen you've reached the end of the road
E encontrar um buraco na sua almaAnd you find a hole in your soul
Eu acredito que é hora de matar a bestaI believe it's time to slay the beast
Você ainda conta com a mudança das estaçõesYou're still counting on the change of the seasons
Você tem esperado pela passagem do tempoYou've been waiting for the passage of time
Enquanto sua solidão te fez refémWhile your loneliness has taken you hostage
Você tem se escondido em um círculo de mentirasYou've been hiding in a circle of lies
Você, você precisa encontrar a paz de espírito que tem procuradoYou, you got to find the peace of mind that you've been looking' for
Você, você precisa lutar para ter a vida que tem buscadoYou, you got to fight to have the life that you've been searching' for
(Você tem que matar o dragão, você tem que acabar com a besta)(You gotta' slay the dragon, You gotta' kill the beast)
(Você tem que matar o dragão, você tem que acabar com a besta)(You gotta' slay the dragon, You gotta' kill the beast)
Correndo pela noite tentando se sentir bem e dessa vez você quer queimarRunning' through the night trying' to feel alright and this time you want to burn
Carregando todo o peso do seu amor e ódio, as coisas vão mudar algum dia?Carry all the weight of your love and hate, will the tables ever turn?
Correndo pela estrada com um fardo pesado, tentando deixar o mundo pra trásRunning' down the road with a heavy load, trying' to leave the world behind
Ouça a voz porque você tem uma escolha e é hora de traçar um limiteListen to the voice 'cause you have a choice and it's time to draw the line
Quando você chegar ao fim da estradaWhen you've reached the end of the road
E encontrar um buraco na sua almaAnd you find a hole in your soul
Eu acredito que é hora de matar a bestaI believe it's time to slay the beast
Você tem cinzas nas pontas dos dedosYou've got ashes on the tips of your fingers
Você tem segredos no fundo da sua menteYou've got secrets in the back of your mind
Você tem buscado o sentido do malYou've been searching for the meaning of evil
Porque você se atrai pela escuridão da vida'Cause you're attracted to the darkness of life
Você tem brincado com as palavras de um mentirosoYou've been playing with the words of a liar
E está cansado da guerra que você travaAnd you're tired of the war that you rage
Você tem estado à beira do desejoYou've been hanging on the edge of desire
E seu orgulho te deixou preso em uma jaulaAnd your pride has got you locked in a cage
Você tem que matar o dragãoYou gotta' slay the dragon
Você tem que acabar com a bestaYou gotta' kill the beast
Você tem que matar o dragãoYou gotta' slay the dragon
Você tem que acabar com a bestaYou gotta' kill the beast



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ShamRock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: