Transliteração gerada automaticamente
Soda No Umi, Kohaku No Hoshi
Shannons
Mar de Soda, Estrelas de Âmbar
Soda No Umi, Kohaku No Hoshi
Fecho os olhos diante do espelho
目を閉じて鏡の中
me wo toji te kagami no naka
Na sombra de um corredor vazio
誰もいない廊下の影
dare mo inai rouka no kage
Os padrões no teto riem
天井の模様が笑う
tenjou no moyou ga warau
E a noite profunda, profunda, se aproxima
深い深い夜がせまる
fukai fukai yoru ga semaru
Os ponteiros do relógio caminham
時計の針が歩いて
dokei no hari ga aruite
O som do coração salta sem parar
跳ね回る心臓の音
hanemawaru shinzou no oto
Tento não me importar
気にしないようにして
ki ni shinai you ni shite
Enquanto procuro a entrada para um sonho
さがす夢の入口
sagasu yume no iriguchi
Um mar de soda, estrelas de âmbar
ソーダの海 コハクの星
sooda no umi kohaku no hoshi
Vamos mergulhar assim, de pijama
飛び込もう パジャマのまま
tobikou mou pajama no mama
Se me cobrir com o futon, é guerra espacial
布団被れば 宇宙戦争
futon kabureba uchuu sensou
E, de repente, tudo desaparece sem deixar rastro
いつの間に行方知れず
itsu no ma ni yukue shirezu
Os brinquedos quebrados do parquinho
壊れたままの遊具も
kowareta mama no yuugu mo
E aquela criança com quem me despedi dizendo: Até logo
またねで別れたあの子も
matane de wakareta ano ko mo
Parecem prestes a me deixar para trás
僕を置いていきそうで
boku wo oite ikisou de
Então por hoje já é hora de dormir
今日はもうおやすみ
kyou wa mou oyasumi
Se amanhã estiver ensolarado
明日もし晴れたら
ashita mo shi haretara
Será que poderei ir a qualquer lugar?
どこまでもいけるかな
doko made mo ikeru kana
No céu azul sem fim
青空いっぱいに
aozora ippai ni
Que desenho eu faria?
どんな絵を描こう
donna e wo kakou
A porta se abre lentamente
ゆっくりドアが開く
yukkuri doa ga hiraku
Uma voz suave me envolve
優しい声 僕を包む
yasashii koe boku wo tsutsumu
Será que perceberam que eu só fingia dormir?
寝たふりばれてるかな
neta furi bareteru kana
Então por hoje já é hora de dormir
今日はもうおやすみ
kyou wa mou oyasumi
Não há nada a temer— dizem
なんにも怖くないよと
nannimo kowakunai yo to
Enquanto entrego meu coração trêmulo
揺れる心 身を任せて
yureru kokoro mi wo makasete
A mão que me acaricia é fria
撫でる手は冷たくて
naderu te wa tsumetakute
Mas o devaneio é quente e acolhedor
あたたかいまどろみ
atatakai madoromi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shannons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: