Tradução gerada automaticamente
The First Half Of Yesterday
Shaolin Death Squad
A Primeira Metade de Ontem
The First Half Of Yesterday
Lembrando de quando…Remembering back when…
…quando parecia que horas passadas eram como semanas.…when it seemed that hours past felt like weeks.
Tremendo e vacilando por causa da fraqueza nos joelhos.Shake and quiver due to weakness in the knees.
Você parecia desaparecer…You seemed to disappear…
…sumir no ar ou talvez…vanish in thin air or perhaps
sob a terra densa no fundo de uma cova.under thick dirt at the bottom of a grave.
Encarando os sem fé, esperando que eles mudassem.Facing the faithless, hoping that they would change.
Fé no sem rosto…o que é real e o que é um sonho?Faith in the faceless…what is real and what is a dream?
O vidro quebrado no chão faz as pazes com as cicatrizes na sola dos seus pés,The broken glass on the ground makes amends with the scars on the bottom of your feet,
à medida que abrem suas portas para reintroduzir os germes na parte de baixo da sua pele novamente.as they open their doors to reintroduce the germs to the underside of your skin again.
Encarando os sem fé, esperando que eles mudassem.Facing the faithless, hoping that they would change.
Fé no sem rosto…o que é real e o que é um sonho?Faith in the faceless…what is real and what is a dream?
O que deu errado?What went wrong?
Você foi embora na primeira metade de ontem.You went away the first half of yesterday.
A segunda metade de amanhã…menos ou mais para se esperar.The second half of tommorow…less or more to look forward to.
Cegueira.Blindness.
Mas você pode nunca esquecer a primeira metade de ontem.But you may not ever forget the first half of yesterday.
Encarando os sem fé.Facing the faithless.
Fé no sem rosto…o que é real e o que é um sonho?Faith in the faceless…what is real and what is a dream?
Esta noite a cova está dentro dos caídos.Tonight the grave's inside the fallen.
O que deu errado?What went wrong?
Você foi embora na primeira metade de ontem.You went away the first half of yesterday.
Os pássaros já voaram todos.The birds have all flown away.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shaolin Death Squad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: