Second Round Knockout
Shaquille O'Neal
Nocaute Na Segunda Rodada
Second Round Knockout
Yo, o Sol vai brilhar para sempre
Yo, the Sun gon' shine forever
Todas as minhas estátuas e camisetas aposentadas, vou viver para sempre
All my statues and retired jerseys, I'ma live forever
Melhor agora ou nunca, mate Damon, prazer
Better now or never, kill Damon, my pleasure
Vemos você perder todo ano, ninguém faz melhor
We see you lose every year, nobody do it better
Sim, certo, barras de bunda fraca, você não é apertado
Yeah right, weak ass bars, you ain't tight
Então, quando você cuspir alguma coisa, certifique-se de cuspir direito
So when you spit somethin', make sure you spit it right
Não faça papel de idiota porque você está perdendo
Don't make a ass out of yourself 'cause you're losin'
O Diesel é conhecido por hematomas, o que você está fazendo?
The Diesel's known for bruising, what is you doin'?
Você sabe que sou o Hall da Fama acima de você, Damon
You know that I'm Hall of Fame above you, Damon
Abraço você, Damon, vou fazer você me amar, Damon
Hug you, Damon, I'ma make you love me, Damon
Falar de loucura não vai te levar a nada, mas a fumar
Talkin' crazy ain't gon' get you nothin' but smoked
Como quando vemos você nos playoffs todo ano e você engasga
Like when we see you in the Playoffs every year and you choke
Então a única coisa que resta agora, mate esses gatos
So the only thing left now, kill these cats
Bunda mole, vou matar esses gatos
Soft ass baller, I'ma kill these cats
Já ganhei, sou muito esperta para esses gatos
Already won, I'm too smart for these cats
Enquanto você cuspindo metáforas, estou cuspindo fatos
While you spittin' metaphors, I'm spittin' up facts
Na comissão, não preciso de permissão para acertá-lo
In the commission, I don't need no permission to hit him
Eu vou foder com ele, mesmo que McCollum esteja com ele
I'ma fuck him up, even if McCollum is with him
Veja que esse cara não aguenta a derrota
See this lil' dude can't take defeat
Ele nem acredita naquela besteira que ele fala
He don't even believe that corny bullshit he speak
Aquele pequeno comentário de Kobe que você disse me fez sorrir
That little Kobe comment you said had me grinnin'
Três vezes MVP, Dame, pelo menos estou ganhando
Three times MVP, Dame, at least I'm winnin'
Primeiro de tudo, garotinho, você vê que isso não é carne
First of all, little boy, you see this ain't beef
Você é uma vadia falando enquanto eu estou batendo, chame de queef
You just a bitch talkin' while I'm hittin', call it a queef
Tentando agir como um superstar, em Portland, você é local
Tryna act like a superstar, in Portland, you're local
Mesma cadência em seu último fluxo, mude seus vocais
Same cadence in your last flow, switch up your vocals
Eu posso dizer em seu fluxo que você chocalha
I can tell in your flow that you rattle
Você é um rapper de batalha? No seu trabalho real, você não ganha nenhuma batalha
How you a battle rapper? In your real job, you ain't win no battles
Veja, você faz rap porque precisa, cachorro, eu faço isso por esporte
See, you rap 'cause you need to, dog, I do it for sport
Quando você corre, vejo aquele cordão do absorvente no seu short
When you run, I see that tampon string in your shorts
E você atira demais, caras do seu time odeiam
And you shoot too much, dudes on your team hate it
Continue falando, faça uma ligação, faça sua troca
Keep talkin', make a phone call, get you traded
Você provavelmente escolheu 0 porque achou que era quente
You probly chose 0 'cause you thought it was hot
Você não é difícil porque na vida real, você se veste como um thot
You ain't hard 'cause in real life, you dress like a thot
Primeira surra que te dei, filho, eu pretendia
First spanking that I gave you, son, I meant to
Estou tão brava, nem mesmo Deus ou Alá podem te ajudar
I'm so mad, even God or Allah can't help you
O dinheiro governa tudo ao meu redor, C.R.E.A. m
Cash rules every thing around me, C.R.E.A.M
Gollum com cara de bunda, sou o Senhor dos Anéis
Gollum lookin' ass boy, I'm the Lord of the Rings
Clout chase, quem? Vocês? Você não tem o que eu quero
Clout chase, who? You? You ain't got what I want
Por que eu iria perseguir um cara com dedo de camelo na frente?
Why would I clout chase a dude with a camel toe in the front?
Estou na sua bunda agora, Damon, nunca vou despedir
I'm in your ass now, Damon, ain't gon' ever lay off
Sentado na mesa, veja você morrer nos Playoffs
Sittin' at the desk, watch you die in the Playoffs
Coisas que eu não preciso são de atenção e dinheiro
Things I don't need is attention and money
Atenção para quê? Dez comerciais correndo, seu idiota
Attention for what? Ten commercials runnin', you dummy
Mal posso esperar até você perder este ano
Can't wait 'til you lose this year
Dr. Diesel vai trazê-lo para o seu Papanicolaou anual
Dr. Diesel gon' bring you in for your annual pap smear
Traga essa bunda aqui, você não pode ir embora, [?]
Bring that ass over here, you can't walk away, [?]
Você vai andar ombros para baixo parecendo perdido e derrotado
You gon' walk shoulders down lookin' lost and defeated
Coloque um pouco de respeito no meu nome, coloque um pouco de respeito no meu jogo
Put some respect on my name, put some respect on my game
Ponha um pouco de respeito nessas chamas, eu sou o grande LeBron James
Put some respect on these flames, I'm the big LeBron James
Você nunca pode chegar perto do GOAT
You can never come close to the GOAT
Quase não consigo fazer isso todos os anos, chore reclamando dos votos All Star
Barely make it every year, cry complaining 'bout them All Star votes
Veja, você largou aquela segunda faixa com pressa
See, you dropped that second track in a hurry
Como você vai encerrar seu caso quando eu sou o filho da puta do juiz e do júri?
How you gon' rest your case when I'm the motherfuckin' judge and the jury?
Você disse que meus sapatos Shaq são [?]
You said my Shaq shoes are [?]
Bem, por que quando eu ando nessas vadias, garoto, eu não posso ser batida?
Well, why when I walk in these bitches, boy, I can't be beat?
Veja, você enganou os millennials
See, you got the millennials fooled
Como você representa Oakland, mas foi para uma escola católica Alameda?
How you rep Oakland but went a Alameda catholic school?
Sentado em uma igreja, instalação casual amigável
Sittin' in a church, friendly casual facility
Escrever rimas não dá credibilidade ao seu traseiro
Writin' rhymes don't give your ass no street credibility
Ok, eu vejo o que você fez, yo
Okay, I see what you did, yo
Alameda fica ao sul de Oakland e a leste de São Francisco
Alameda's south of Oakland and east of San Francisco
Se você fosse tão bom, eles teriam retirado sua camisa na Weber State
If you were so great, they would have retired your jersey at Weber State
Mas eles não fizeram porque eles sabem que você é um falso
But they didn't 'cause they know you a fake
O mundo vai ver você cair
The world gon' see you fall
Liricamente, farei o que você Rondo fez a Chris Paul
Lyrically, I'ma do to what you Rondo did to Chris Paul
Vou deixar sua bunda morta e fedorenta
I'ma leave your ass dead and stankin'
Por que eles colocaram você em uma posição inferior na ESPN ou na classificação do Bleacher Report?
Why'd they put you low on ESPN or your Bleacher Report ranking?
Acha que realmente me importo se você falar?
Think I really care if you speak?
Você está bravo porque todo o seu salário, eu ganho em uma semana
You just mad 'cause your whole salary, yo, I make in a week
Você está perdendo, Damon, podemos ver isso tão flagrante
You losin', Damon, we can see it so blatant
Dr. O'Neal operando em um paciente
Dr. O'Neal operatin' on a patient
Você sabe que eu tenho um PHD
You know I got a PHD
Aquela posição para colocar sua bunda no chão, você nada além de um scrub para mim
That stand for Put His ass Down, you nothin' but a scrub to me
Podemos continuar, continuar fluindo
We can keep this goin', keep on flowin'
Shaq é mundial, Dame D.O.L.L.A. não o conheço
Shaq is worldwide, Dame D.O.L.L.A. don't know him
O que, você acha que eu não iria responder?
What, you think I wasn't gonna respond?
Jogando pequenas granadas, estou jogando bombas nucleares
Droppin' little grenades, I'm droppin' them nuclear bombs
Todo mundo vai ouvir este éter
Everybody gon' hear this ether
Eu não gosto da sua bunda, também não gosto de Charles Barkley
I don't like your ass, I don't like Charles Barkley either
Liricamente, tenho 7 pés e 5 da cintura para cima
Lyrically, I'm 7 foot 5 from the waist up
Te digo mais uma vez, Dame D.O.L.L. a., cale a boca
Tell you one more time, Dame D.O.L.L.A., shut your face up
Você não é ninguém até que alguém te mate
You're nobody 'til somebody kills you
Você não é ninguém até que alguém te mate
You're nobody 'til somebody kills you
Agora é hora de morrer
Now it's time to die
Morrer
Die
Boa sorte esse ano hahaha
Good luck this year, hahaha
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shaquille O'Neal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: