Tradução gerada automaticamente

Hacia Mi Propia Utopía (part. Fyahbwoy)
SHARIF
Rumo à Minha Própria Utopia
Hacia Mi Propia Utopía (part. Fyahbwoy)
Te escrevo palavras por necessidadeTe escribo palabras por necesidad
Como a Lua: Estando sozinhoComo la Luna: Estando solo
Busquei pelo mar e na imensidãoBusqué por el mar y en la inmensidad
Cheguei à ilha do tesouroLlegué a la isla del tesoro
E andoY ando
Pela noite caminhandoPor la noche caminando
Só me diga ondeSolo que me digas dónde
Só me diga quandoSolo que me digas cuándo
Desde que sei que o tempo é ouroDesde que sé que el tiempo es oro
Só escrevo por amorSolo escribo por amor
Acelero o carroPiso el acelerador
E não diminuoY no aminoro
Escrevo sobre o que anseioEscribo a lo que añoro
Enquanto fumo diante do abismoMientras fumo ante el abismo
Devorando a mim mesmoDevorándome a mí mismo
Igual ao que faz o UroboroIgual que lo hace el Uroboro
E eu cresci queimando pneuY yo crecí quemando rueda
Em noites de amor e febreEn noches de amor y fiebre
Dormindo sobre sedaHe dormido sobre seda
E também ao relentoY también a la intemperie
Rezo na derrotaRezo en la derrota
Assim como rezo na vitóriaIgual que rezo en la victoria
Quem não sabe da dorEl que no sabe del dolor
Não sabe de misericórdiaNo sabe de misericordia
EY
Todo esse desordem que você vêTodo este desorden que ves
São só flores coloridas rendidas aos seus pésSolo son flores de colores rendidas a tus pies
Esses rappers, entenderam tudo ao contrárioEsos raperos, lo entendieron todo al revés
A arte vem primeiro e o dinheiro depoisEl arte va primero y el dinero después
A cada dia, longe da maioriaCada día, lejos de la mayoría
Desci para curar as feridasBajé a sanar las heridas
Na água à beiraAl agua sobre la orilla
E mesmo que doa, sei que aindaY aunque duela sé que todavía
Há uma estrela que é minhaHay una estrella que es mía
E sempre brilha e me guiaY siempre brilla y me guía
Rumo à minha própria utopiaHacía mi propia utopía
Desde que vejo como tudo o que é real decaiDesde que veo como todo lo real decae
Essa sociedade caminha indiferenteEsta sociedad camina indiferente
Já consegui sair daquele véu de escuridão que trazemYa pude salir de ese velo de oscuridad que traen
Sagitário com alma luminiscenteSagitario con alma luminiscente
Eu centrifuguei minha vida em um furacãoHe centrifugao mi vida en un huracán
Aprendi que os que menos têm são os que dãoAprendí que los que menos tienen son los que dan
Que só importa o presente e como você se senteQue solo importa lo presente y como tú te sientes
Se você não se cuidar, quem mais vai fazer?Si no te cuidas tú quien más lo hará
Estão perdidos e escondidos em um avatarEstán perdidos y escondidos en un avatar
Tão distópico quanto Black Mirror, como GattacaTan distópico como Black Mirror, como Gattaca
Essas leis para a miséria não vou acatarEsas leyes para la miseria no voy a acatar
Na rua seguirei e eu voltarei a atacarEn la calle seguiré y yo volveré a atacar
Se não caímos, o povo não vai despertarSi no caemos no despertará la gente
Se não despertarmos, o presidente nos arruínaSi no despertamos nos arruina el presidente
Sei que por amor e por dor sigo latenteSe que por amor y por dolor sigo latente
Que peixes mortos são levados pela correnteQue a peces muertos se lo lleva la corriente
E assim a cada dia, longe da maioriaY así cada día, lejos de la mayoría
Desci para curar as feridasBajé a sanar las heridas
Na água à beiraAl agua sobre la orilla
E mesmo que doa, sei que aindaY aunque duela sé que todavía
Há uma estrela que é minhaHay una estrella que es mía
E sempre brilha e me guiaY siempre brilla y me guía
Rumo à minha própria utopiaHacía mi propia utopía
Estou sentado frente ao marEstoy sentado frente al mar
Longe do mundo e sua febreLejos del mundo y su fiebre
Cantando minha dorCantando mi dolor
Sob um céu cor de setembroBajo un cielo de color de septiembre
E me sinto como um ourivesY me siento como un orfebre
Que escreve versos de ouro, com a luz do Sol que morreQue escribe versos de oro, con la luz del Sol que muere
Aqui crescemos na raiva sem saber nada do pódioAquí crecimos en la rabia sin saber nada del podio
Com um anjo no sangue que era irmão do demônioCon un ángel en la sangre que era hermano del demonio
Fizemos um império desde o pé de uma mesaHicimos un emporio desde el pie de un escritorio
Derramando sobre o papel nosso amor e nosso ódioVolcando sobre el folio nuestro amor y nuestro odio
E aprendi a ficar calado nos infernos onde ardiY aprendí a estarme callado en los infiernos donde he ardido
E agora todos os meus demônios são só velhos amigosY ahora todos mis demonios solo son viejos amigos
Conhecidos, como os malucos do bairroConocidos, como los locos del bloque
Esperando que a sorte se engane e que nos toqueEsperando a que la suerte se equivoque y que nos toque
A cada dia, longe da maioriaCada día, lejos de la mayoría
Desci para curar as feridasBajé a sanar las heridas
Na água à beiraAl agua sobre la orilla
E mesmo que doa, sei que aindaY aunque duela sé que todavía
Há uma estrela que é minhaHay una estrella que es mía
E sempre brilha e me guiaY siempre brilla y me guía
Rumo à minha própria utopiaHacía mi propia utopía
Te escrevo apenasTe escribo tan solo
Palavras de um despertarPalabras de un despertar
Eu não me abandonoYo no me abandono
Fico onde vejoQuedo donde vea
Que tudo o mais não sejaQue todo lo demás no sea
Pedir e não perder brigasPedir y no perder peleas
Cantar para que você não me acrediteCantar para que no me creas
Que esse tempo já passouQue ese tiempo ya pasó



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHARIF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: