Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 609

No Me Hables de Amores (part. Rapsusklei y Luis Cortés)

SHARIF

Letra

Significado

Não Me Fale de Amores (part. Rapsusklei e Luis Cortés)

No Me Hables de Amores (part. Rapsusklei y Luis Cortés)

Dizem que no amor sempre perde o que é bomDicen que en el amor siempre pierde lo bueno
Você conta pra sua mãe o que quiser de mimTú cuéntale a tu madre lo que quieras de mí
Te amei demais, mas pra você fui de menosTe quise de más, pero para ti fui menos
E mesmo assim me dói que não te tenha aquiY aún así me duele que no te sea aquí

Não me fale de amores, que todas as floresNo me ha de amores, que todas las flores
Que fui dando, deixaram morrerQue fui regalando las dejaron morí
Com todos os meus valores, acertos e errosCon todos mis valores, aciertos y errores
Pouquinho a pouquinho construí meu jardimPoquito a poco construí mi jardín

Deusa de cristal, saciaste mortalDiosa de cristal, saciaste mortal
Instinto animal com seu chocalhoInstinto animal con tu cascabel
Continuo na espiral preso ao ritualSigo en la espiral preso del ritual
Do milagre de sal que escondes na sua peleDel milagro de sal que escondes en tu piel

Você foi meu punhal e foi minha coroaTú fuiste mi puñal y fuiste mi corona
Foi a paixão de um coração que beija e te traiFuiste la pasión de un corazón que besa y te traiciona
No meu peito você arrancou uma florEn mi pecho me has arrancado una flor
E agora, em vez do seu amor, há uma dor que se aperfeiçoaY ahora en lugar de tu amor hay un dolor que se perfecciona

E mesmo assim você sabe que nunca fujoY aún así ya sabes que nunca huyo
Que menos a razão, tudo é seuQue menos la razón todo es tuyo
Toca nossa cançãoSuena nuestra canción
Eu danço e me destruoYo bailo y me destruyo
Leve o coraçãoLlévate el corazón
Mas me deixe o orgulhoPero déjame el orgullo

Perdi o que tinha, não me resta nadaPerdí lo que tuve, no me queda nada
Volto aos lugares onde fui felizVuelvo a los lugares donde fui feliz
Só sua ausência conseguiu me ensinarTan solo tu ausencia me logró enseñar
Que tudo que começa também tem fimQue todo lo que empieza también tiene fin

Não me fale de amores, que todas as floresNo me ha de amores, que todas las flores
Que fui dando, deixaram morrerQue fui regalando las dejaron morí
Com todos os meus valores, acertos e errosCon todos mis valores, aciertos y errores
Pouquinho a pouquinho construí meu jardimPoquito a poco construí mi jardín

Ela era trepadeira, a musa do jardim selvagem, a pradariaElla era enredadera, la musa del jardín salvaje la pradera
Jazmim que prolifera o sul de suas coxasJazmín que prolifera el sur de sus caderas
O que eu conhecia, flores sobre a terraLo que yo conocía flores sobre la zera
Mas em sua boca doce brotava a primaveraPero en su dulce boca brotaba la primavera

As pétalas se abriam leves e em algazarraLos pétalos se abrían ligeros y algabía
E cantavam os canários seus lamentos por buleríasY cantaban los gilgueros sus llantos por bulerías
Nasciam os primeiros versos da poesiaNacían los primeros versos de la poesía
No dia em que uma mulher sorria para um homemEl día que una mujer a un hombre sonreía

Matriarca em seus olhos morria ao horizonteMatriarca en sus ojos moría al horizonte
Eu que fui monarca e polizonteYo que fui monarca y polizonte
Quando chegar a barca, que me leve a barca de CaronteCuando llegue la barca, que me lleve la barca de caronte
Para a arca da terra santa do sacromAl arca de la tierra santa del sacrom

Perdi o que tinha, não me resta nadaPerdí lo que tuve, no me queda nada
Volto aos lugares onde fui felizVuelvo a los lugares donde fui feliz
Só sua ausência conseguiu me ensinarTan solo tu ausencia me logró enseñar
Que tudo que começa também tem fimQue todo lo que empieza también tiene fin

Não me fale de amores, que todas as floresNo me ha de amores, que todas las flores
Que fui dando, deixaram morrerQue fui regalando las dejaron morí
Com todos os meus valores, acertos e errosCon todos mis valores, aciertos y errores
Pouquinho a pouquinho construí meu jardimPoquito a poco construí mi jardín

Não me fale de amores, que todas as floresNo me ha de amores, que todas las flores
Que fui dando, deixaram morrerQue fui regalando las dejaron morí
Com todos os meus valores, acertos e errosCon todos mis valores, aciertos y errores
Pouquinho a pouquinho construí meu jardimPoquito a poco construí mi jardín


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHARIF e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção