Tradução gerada automaticamente
I'm Through (feat. Millie Jackson)
Sharissa
Estou Through (feat. Millie Jackson)
I'm Through (feat. Millie Jackson)
De verdade eu não posso levar isso maisFor real I can't take this no more
Eu tenho que sair de casa eu não posso lidar com ele não maisI gotta get out the house I can't deal with him no more
Por que você continua vindo aquiWhy do you keep coming over here
Com o mesmo velho BS a cada duas semanasWith the same old BS every other week
Você sabe que você não vai a lugar nenhumYou know you're not going anywhere
Então, por que você continua mentindo para mim?So why you keep lying to me?
Eu sei que você, a única coisa sobre ele éI know you, the only thing about it is
Ele sabe que é melhor (Você pensa assim)He knows you better (You think so)
Ele sabe que você não está indo a lugar nenhumHe knows you ain't going nowhere
Venha para pensar sobre issoCome to think of it
Se eu fosse você eu não iria a lugar nenhum ouIf I was you I wouldn't go nowhere either
Deixe-o ir, colocou a bunda para foraLet him go, put his ass out
Sabe o que eu estou dizendoKnow what I'm saying
Veja tudo o que você tem que fazer é dizer-lheLook all you gotta do is tell him
Estou meioI'm through
Tentando provar o meu amorTrying to prove my love
Estou através bebêI'm through baby
Oh homem que eu sou meioOh man I'm through
Às vezes, eu tive que desistir do que estava certoSometimes I had to give up what was right
Quando eu sabia que era erradoWhen I knew it was wrong
Mas eu acredito que estou aqui hoje em meu próprioBut I believe stand here today on my very own
Porque eu encontrei alguém e eu sei que ele entendeCause I've found someone and I know he understands
Isso eu sei o que realmente significa,That I know what it really means,
O que realmente significa ter um homem de verdadeWhat it really means to have a real man
Você vê seus atos diários e as coisas que ele faz e dizYou see his daily deeds and the things he does and says
Ele diz que eu não estou tentando tomar o lugar de seu namorado, mas se eu não posso te ajudarHe says I'm not trying to take your boyfriend's place but if I can't help ya
Eu juro que não vai entrar em seu caminhoI swear I won't get in your way
Diga a ele, diga a ele, lhe dizer que você é o homem por meio deTell him, tell him, tell ya man you're through
Tentando provar seu amor a eleTrying to prove your love to him
Vá em frente garota te dizer que você é o homem por meio deGo on girl tell ya man you're through
Tentando provar seu amor a eleTrying to prove your love to him
Veja que eu sou através de ficar a noite todaSee I'm through staying up all night
Esperando por você para voltarWaiting for you to return
Eu não posso pensar de uma aula melhorI can't think of a better lesson
É melhor eu aprenderI had better learn
Mas você vai descobrir ainda mais para baixo na estradaBut you'll find out further on down the road
Veja, eu deixá-lo tomar o meu coraçãoSee I let you take my heart
Mas eu não posso, eu não posso deixar você levar minha almaBut I can't, I can't let you take my soul
Está sempre a acontecer em tantos casos de amorIt's always happening in so many love affairs
Sim, você tão apaixonada hoje, tão apaixonada hoje, mas amanhã amanhãYeah you so in love today, so in love today but tomorrow tomorrow
Você simplesmente não se importamYou just don't care
Um se cansa e desiste de amar o outroOne gets tired and gives up on loving the other
Em seguida, o outro vai correr nas ruas,Then the other goes running in the streets,
Correndo nas ruas, apenas correr nas ruasRunning in the streets, just running in the streets
Tentando encontrá-lo em outroTrying to find it in another
Você é atravésYou're through
Dizei ao homem que você está passando agoraTell the man that you're through right now
(Provando meu amor por você)(Proving my love to you)
Baby, eu sou meio (meio)Baby I'm through (through)
(Vá em frente, vá em frente) Eu vou (dizer ao homem que você está completamente)(Go on, go on) I'm going (tell the man that you're through)
Eu sou feitoI'm done
(Através) Veja, eu nem sequer é louca por ele, sim, de fato, eu me sinto tão(Through) See I ain't even mad about it, yes in fact I feel so
Porque eu tenho um bom homem (através de) (por) eu vou emboraCause I got a good man (through)(through) I'm gone
Eu não vou sentar aqui e tentar convencê-lo de que eu vou emboraI'm not gonna sit here and try to convince you that I'm gone
Eu vou ir para casa e arrumar [?] E colocá-lo do lado de foraI'm gonna head home and pack up [?] and put it outside the door
E ele pode ficar certo onde ele está com a mulher que decidiu ficar comAnd he can just stay right wherever he is with the woman he decided to be with
Vá em frente, ele a escolheu deixá-lo ficar láGo ahead he chose her let him stay there
Mas eu sou meioBut I'm through



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sharissa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: