Tradução gerada automaticamente
A Solas (feat. Gema)
S.H.E.
A Solas (feat. Gema) (Tradução)
A Solas (feat. Gema)
Che, sozinho
Ché, a solas
Às vezes sinto que de repente ninguém me entende
A veces de repente siento que nadie me entiende
Que tudo se volta contra mim, tudo me oprime
Que todo se vuelve en mi contra, todo me agobia
Pago com as pessoas que mais amo, o que noto sem motivo
Pago con la gente que más quiero lo que noto sin motivo
Então eu nem quero dizer o que digo
Entonces ni siquiera siento lo que digo
Ando triste, de cabeça baixa e sério, não preciso de nada
Camino triste cabizbajo y serio no necesito nada
Deixe-me ficar sozinho sério
Déjame estar solo en serio
Quando estou sozinho penso em sair do caminho
Cuando estoy a solas pienso en quitarme del medio
Juro para mim mesmo sorrir, mas não há remédio
Me juro a mí mismo sonreír pero no hay remedio
Às vezes não consigo me livrar dessa culpa
A veces no consigo deshacerme de esta culpa
Tento continuar lutando, mas às vezes passo
Trato de seguir luchando pero a veces paso
É tão difícil acordar e ver que nada muda
Es tan duro despertar y ver que nada cambia
Que tudo que você fizer será apenas um fracasso
Que todo cuanto hagas será tan solo un fracaso
Às vezes eu olho para tudo que tenho e não é suficiente
A veces miro todo cuanto tengo y no me basta
Tenho medo de seguir em frente, crescendo, sofrendo todos os dias
Me da miedo seguir avanzando, creciendo, sufriendo cada día
Por amor e macarrão
Por el amor y la pasta
Porque sei que nada dura para sempre e que tudo se gasta
Porque sé que nada es para siempre y que todo se gasta
Tento melhorar como pessoa todos os dias falo comigo mesmo
Intento mejorar como persona cada día hablo conmigo
E eu digo a mim mesmo, ele sempre reage, eu estabeleci muitos objetivos na minha vida
Y me digo, siempre reacciona, me propongo demasiadas metas en mi vida
Mas nada muda, tudo continua igual, nada funciona
Pero nada cambia todo sigue igual nada funciona
Me pergunto coisas absurdas que não entendo
Me pregunto absurdamente cosas que no entiendo
Qual é o meu lugar? Onde vou? Que estou fazendo?
¿Cuál es mi lugar? ¿A dónde voy? ¿Qué estoy haciendo?
Os anos continuam passando e eu começo a entender
Siguen pasando los años y voy comprendiendo
Que a única coisa que vai embora e nunca mais volta é o tempo
Que lo único que se larga y no vuelve nunca es el tiempo
Meu mundo não gira e é difícil para mim sentir
Mi mundo no gira y me cuesta sentir
O sol não brilha mais, não sei para onde ir
El Sol ya no brilla, no sé a dónde ir
Já não sei como decidir, meu modo de viver
Ya no sé decidir, mi manera de vivir
E entre suspiros sozinho eu esperaria pelo meu fim
Y entre suspiros sola esperaría mi fin
Meu mundo não gira e é difícil para mim sentir
Mi mundo no gira y me cuesta sentir
O sol não brilha mais, não sei para onde ir
El Sol ya no brilla, no sé a dónde ir
Lágrimas me arranham e minha alma parece vazia
Lágrimas me arañan y siento mi alma vacía
Vozes que gritam comigo que não há saída
Voces que me gritan que no existe una salida
Fico com raiva por não poder ser como quero ser
Me da rabia no poder ser como quiero ser
Ver a vida do jeito que eu nunca quis ver
Ver la vida de la forma en que jamás la quise ver
Aja diferente, tenha outra opinião
Actuar de otra manera, tener otro parecer
Não fazer o que quero por medo de perder
No hacer aquello que quiero por el temor a perder
Cresça, não perceba, torne-se outra coisa
Crecer, no darme cuenta, convertirme en otra cosa
Totalmente diferente do que prometi
Totalmente diferente aquello que prometí
Eu disse que nunca faria isso, nem imaginaria
Dije que nunca lo haría que ni lo imaginaria
Um dia ruim eu acordo e admito que sou assim
Un mal día me despierto y admito que soy así
Odeio domingos, não gosto nada deles
Odio los domingos no me gustan para nada
Eles devem lembrar os erros que cometi
Están para recordar los errores que tuve
Meus sonhos vão embora, ficam nas nuvens
Mis sueños se largan, se quedan en las nubes
Você quer algum conselho? Aconteça o que acontecer, nunca duvide
¿Quieres un consejo? Pase lo que pase nunca dudes
Eu odeio esse presente, esse momento eu sinto isso
Odio este presente este momento lo presiento
Amanhece como sempre e depois anoitece
Amanece como siempre luego queda anochecer
Todo domingo me lembra desse tipo de pessoa
Cada domingo me recuerda ese tipo de persona
Aquele que sempre sonhei e que nunca consegui ser
Con la que siempre he soñado y que nunca he podido ser
Não consigo alívio, não tente me ajudar, sei que sou responsável
No puedo aliviarme, no intentes ayudarme sé que soy el responsable
E eu nunca paro de me culpar, não paro de complicar as coisas, peço para sair sozinho
Y nunca paro de culparme no dejo de complicarme pido largarme solo
E se fosse sim eu pediria para alguém vir me buscar
Y si fuera si pediría que alguien viniera a buscarme
Outro dia sem resposta sem nada para me curar
Otro día sin respuesta sin nada para curarme
Há cada vez menos tempo e não consigo parar de me perguntar
Cada vez hay menos tiempo y no paro de preguntarme
Às vezes acho que sou louco e preciso me expressar
A veces pienso que estoy loco y yo necesito expresarme
Essa é a única maneira que tenho de me explicar
Esta es la única manera que tengo para explicarme
Meu mundo não gira e é difícil para mim sentir
Mi mundo no gira y me cuesta sentir
O sol não brilha mais, não sei para onde ir
El Sol ya no brilla, no sé a dónde ir
Já não sei como decidir, meu modo de viver
Ya no sé decidir, mi manera de vivir
E entre suspiros sozinho eu esperaria pelo meu fim
Y entre suspiros sola esperaría mi fin
Meu mundo não gira e é difícil para mim sentir
Mi mundo no gira y me cuesta sentir
O sol não brilha mais, não sei para onde ir
El Sol ya no brilla, no sé a dónde ir
Lágrimas me arranham e minha alma parece vazia
Lágrimas me arañan y siento mi alma vacía
Vozes que gritam comigo que não há saída
Voces que me gritan que no existe una salida
É muito difícil continuar assim e o que me resta?
Es muy duro seguir así y ¿qué me queda?
Viver sonhando? Eu não acho que poderia ser
¿Vivir soñando? No creo que se pueda
Costumo comemorar meu aniversário sem saber o que me espera
Suelo cumplir años sin saber lo que me espera
Pouca alegria por dentro, muita tristeza por fora
Muy poca alegría dentro demasiada pena afuera
Não funciona assim, funciona com base em impressões
No funciona así funciona por impresiones
Somos ilusões, sensações e emoções
Somos ilusiones, sensaciones y emociones
Eu sei que passarei minha vida amarrado à tristeza eterna
Sé que pasaré mi vida atado a una tristeza eterna
Mas o resto das pessoas pensarão que são canções
Pero el resto de la gente pensará que son canciones
Quero sair daqui, pular e fugir!
¡Quiero marcharme de aquí, saltar y vivir escapar!
Pare de sofrer com essa depressão, siga em frente desde ontem
De esta depresión dejar de sufrir pasar del ayer
Sorria e pronto, continue andando sem pensar em nada
Sonreír y ya está, seguir caminado sin pensar en nada
E apenas observe que pela primeira vez posso ser feliz
Y tan solo fluir notar que por una sola vez puedo ser feliz
Ver minha família bem ouvindo que não acabou
Ver a mi familia bien escuchar que no se acaba
Acorde com entusiasmo e a primeira coisa que você vê
Despertar con ilusión y que lo primero que vea
Todas as manhãs ao meu lado apenas seja seu olhar
Cada mañana a mi lado solo sea su mirada
Faça meu irmão feliz para que ele saiba o que conquistei
Hacer feliz a mi hermano que sepa lo que he logrado
Nunca, jamais esqueci a frase no meu peito!
¡Que la frase de mi pecho nunca jamás la he olvidado!
Quero viver cada sonho que se realizar pelo menos uma vez!
¡Quiero vivir cada sueño que por una vez se cumpla!
Que as coisas dêem certo e pare de se sentir culpado
Que salgan las cosas bien y dejar de sentir la culpa
Sinta-se orgulhoso, feliz e vivo
Sentirme orgulloso, alegre y vivo
Que a tristeza do luto sinta o que eu senti
Que la tristeza de la pena sienta lo que yo he sentido
Alcançar todas as promessas que fiz um dia para mim mesmo
Alcanzar cada promesa que hice un día conmigo mismo
E diga: Acabou porque já consegui!
Y decir: ¡Se acabó porque ya lo he conseguido!
Meu mundo não gira e é difícil para mim sentir
Mi mundo no gira y me cuesta sentir
O sol não brilha mais, não sei para onde ir
El Sol ya no brilla, no sé a dónde ir
Já não sei como decidir, meu modo de viver
Ya no sé decidir, mi manera de vivir
E entre suspiros sozinho eu esperaria pelo meu fim
Y entre suspiros sola esperaría mi fin
Meu mundo não gira e é difícil para mim sentir
Mi mundo no gira y me cuesta sentir
O sol não brilha mais, não sei para onde ir
El Sol ya no brilla, no sé a dónde ir
Lágrimas me arranham e minha alma parece vazia
Lágrimas me arañan y siento mi alma vacía
Vozes que gritam para mim que não há saída
Voces que me gritan que no existe una salida
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.H.E. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: