Tradução gerada automaticamente
Waiting For The Catch
Shed Seven
Esperando a Armadilha
Waiting For The Catch
Você me diz que estou vivoYou tell me I'm alive
Não consigo evitar de pensar nas razões pelas quais isso não vai durarI can't help but think of reasons why this won't survive
Você acha que estamos rolandoYou think we're happening
Não consigo evitar de me perguntar por que estou arriscando tudoI can't help but wonder why I'm risking life and limb
Você tira a dorYou take away the sting
Na escuridão você é como um farol, me guia pra dentroIn the dark you're like a lighthouse, guide me in
Como um farol, me guia pra dentroLike a lighthouse, guide me in
Mesmo que vocêEven though you
Diga que nunca seremos um parSaid we'd never be a match
Mas estou esperando pela armadilhaBut I'm waiting for the catch
Estamos acabados, é fim, mas de novo estamos juntosWe're all over, it's over, back on again
Ainda esperando pela armadilhaStill waiting for the catch
Então você volta e me assombraThen you come back and haunt me
Você me vende por um trizYou sell me down the line
Não consigo evitar de pensar que você vai voltar de novoI can't help but think that you'll be back again sometime
Você diz que estamos rolandoYou say we're happening
Não sei onde você termina ou onde eu começoI don't know where you end or the point where I begin
E você tenta me manter interessadoAnd you're trying to keep me keen
Não consigo evitar de me perguntar por que ela sacode meu tamborI can't help but wonder why she shakes my tambourine
É, ela sacode meu tamborYeah, she shakes my tambourine
Mesmo que vocêEven though you
Diga que nunca seremos um parSaid we'd never be a match
Mas estou esperando pela armadilhaBut I'm waiting for the catch
Estamos acabados, é fim, mas de novo estamos juntosWe're all over, it's over, back on again
Ainda esperando pela armadilhaStill waiting for the catch
Então você volta e me assombra (ainda estou esperando)Then you come back and haunt me (I'm still waiting)
Então você volta e me assombra (ainda estou esperando)Then you come back and haunt me (I'm still waiting)
Então você volta e me provocaThen you come back and taunt me
De vez em quando, na maioria das vezesEvery now and again, mostly sometimes
Através das nuvens você é um raio de solThrough the clouds you're a ray of sunshine
E se você disser que poderíamos correr pela noiteAnd if you say we could run into the night
Eu estaria sempre atrás da sua luzI'd be forever chasing your light
Disse que nunca seremos um parSaid we'd never be a match
Mas estou esperando pela armadilhaBut I'm waiting for the catch
Estamos acabados, é fim, mas de novo estamos juntosWe're all over, it's over, back on again
Ainda esperando pela armadilhaStill waiting for the catch
Então você volta e me assombra (ainda estou esperando)Then you come back and haunt me (I'm still waiting)
Então você volta e me assombra (ainda estou esperando)Then you come back and haunt me (I'm still waiting)
Então você volta e me assombra (ainda estou esperando)Then you come back and haunt me (I'm still waiting)
É, lá está você pra me provocar (ainda estou esperando)Yeah, there you are to taunt me (I'm still waiting)
Através das nuvens você é um raio de solThrough the clouds you're a ray of sunshine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shed Seven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: