Tradução gerada automaticamente
NO VUELVO A CONFIAR
SHÉ
Nunca Mais Vou Confiar
NO VUELVO A CONFIAR
Sempre fui daqueles que imaginavam que o amor superava tudo
Siempre fui de los que imaginaban que el amor todo lo superaba
Que quando se apostava em alguém, era impossível falhar
Que cuando uno apostaba por una persona, era imposible que fallara
Que apesar da dor que viesse, o amor poderia vencer no final
Que a pesar del dolor que llegara, el amor al final lo podría vencer
Mas um dia acaba e em um instante você percebe que estava errado
Pero un día se acaba y en solo un instante comprendes que te equivocabas
Entregar-se por completo e lutar por quem se ama não é garantia de nada
Que entregarte al completo y luchar por quien amas nunca es garantía de nada
E aprendi que o medo é maior do que todo o amor que posso oferecer
Y he aprendido que el miedo es más grande que todo el amor quе yo pueda ofrecer
Depois de dois anos, ela me disse: Desculpe, eu não era o que ela procurava
Después de dos años me dijo: Lo siento, que yo no era lo que buscaba
Sei que ela mentiu apenas para se proteger da tortura do passado (o quê?)
Sé que solo mintió para así protegerse de la tortura del ayer (¿qué?)
Aquela foi a última vez que falamos e desde então cada um seguiu seu caminho
Esa fue la última vez que hablamos y ya desde entonces los dos por su lado
Já não acredito em nada nem ninguém, não há ninguém agora que possa mudar isso
Ya no creo en nada ni nadie, no hay nadie ahora mismo que pueda cambiarlo
O amor é uma mentira, uma história barata que nos contaram um dia
El amor es una mentira, una historia barata que un día nos contaron
Por que amar e perder? Prefiro não amar e evitar essa dor
¿Para qué querer y perder? Prefiero no querer y evitarme este trago
Prefiro ficar sozinho para sempre do que entregar minha vida a qualquer um
Prefiero estar solo por siempre que darle mi vida a cualquiera
Não há ninguém lá fora diferente, no final todos te decepcionam de alguma forma
No hay nadie afuera diferente, al final te fallan de todas maneras
O frio de dezembro se aproxima e eu sei que ninguém está me esperando
Se acerca al frío de diciembre y yo sé que a mí nadie me espera
Sei muito bem que aquele final aconteceria de novo, mesmo que eu voltasse mil vezes
Sé bien que aquel final pasaría de nuevo, aunque miles de veces volviera
Não quero mais saber de você nunca mais
Ya no quiero saber nada de ti nunca más
Que ninguém venha me dizer como você está agora
Que nadie venga a decirme ahora cómo estás
Vou dar esse salto, estou cansado do amor
Voy a dar este salto, del amor estoy harto
Juro que mesmo que passem anos, nunca mais vou confiar
Juro que aunque pasen años no vuelvo a confiar
Não quero mais saber de você nunca mais
Ya no quiero saber nada de ti nunca más
Que ninguém venha me dizer como você está agora
Que nadie venga a decirme ahora cómo estás
Vou dar esse salto, estou cansado do amor
Voy a dar este salto, del amor estoy harto
Juro que mesmo que passem anos, nunca mais vou confiar
Juro que aunque pasen años no vuelvo a confiar
Acordo mais um dia e me despedaço, sei que estou mal, não me escondo
Despierto otro día y me rompo, yo sé que estoy mal, no me escondo
Lembro e me sinto tão bobo, pensando, me arrasto até o fundo
Recuerdo y me siento tan tonto, pensando me arrastro hasta el fondo
As pessoas me dizem para marcar um encontro, para não me revirar entre os destroços
Mi gente me dice que tenga una cita, que no me revuelque entre escombros
Não estou pronto para encontros, não saio de casa, não quero ouvir que não estou enfrentando
No estoy para citas, no salgo a la calle, no quiero escuchar que no afronto
Quando se luta e se luta, e se suporta os golpes, espera-se que valha a pena
Cuando uno pelea y pelea, y soporta los golpes, espera a que sirva
E não, não quero conselhos de vida, quero a minha justiça, desculpe se insisto
Y no, no quiero consejos de vida, quiero mi justicia, perdona que insista
E sim, sei que nos apagamos de tudo, do WhatsApp, do Facebook, do Instagram
Y sí, sé que nos borramos de todo, del WhatsApp, el Facebook, el insta
Enquanto você não sair da minha mente, não posso dizer que te perdi de vista (ah-ah)
Mientras no salgas de mi mente no podré decir que te perdí de vista (ah-ah)
Meu coração se parte ao ver um casal se beijando, me mata por dentro (não)
Se me parte el alma si veo una pareja besarse, me mata por dentro (no)
Se vejo um bebê, me destroça, porque mesmo que tenha abortado, eu queria tê-lo (o quê?)
Si miro a un bebé me destroza, porque aunque abortara, yo quería tenerlo (¿qué?)
Não acredito no final desses contos, amar tem sido o pior inferno para mim
No creo en el final de esos cuentos, amar ha sido para mí el peor infierno
Que ninguém ouse me julgar, porque ninguém sabe o que estou vivendo (o quê?)
Que nadie se atreva a juzgarme porque nadie sabe lo que estoy viviendo (¿qué?)
Dizem para eu viver, viajar e aproveitar, mas parece que não estão me vendo
Me dicen que viva que viaje y disfrute se nota que no me están viendo
Isso não é apenas uma simples separação que dói e se cura com o tempo
Esto no es una simple ruptura que duele y se cura cuando pasa el tiempo
Isso é uma tortura, um tiro direto no peito e não consigo parar (não)
Esto es una tortura, un disparo directo hacia el pecho y no sé detenerlo (no)
Se houvesse um botão para voltar ao dia em que te vi, eu o apertaria agora mesmo
Si hubiese un botón para volver al día en que te vi, lo haría en este momento
Não quero mais saber de você nunca mais
Ya no quiero saber nada de ti nunca más
Que ninguém venha me dizer como você está agora
Que nadie venga a decirme ahora cómo estás
Vou dar esse salto, estou cansado do amor
Voy a dar este salto, del amor estoy harto
Juro que mesmo que passem anos, nunca mais vou confiar
Juro que aunque pasen años no vuelvo a confiar
Não quero mais saber de você nunca mais
Ya no quiero saber nada de ti nunca más
Que ninguém venha me dizer como você está agora
Que nadie venga a decirme ahora cómo estás
Vou dar esse salto, estou cansado do amor
Voy a dar este salto, del amor estoy harto
Juro que mesmo que passem anos, nunca mais vou confiar
Juro que aunque pasen años no vuelvo a confiar
Acabou (nunca mais vou confiar)
Se acabó (no vuelvo a confiar)
É a última vez (nunca mais vou confiar)
Es la última vez (no vuelvo a confiar)
Confiei em você, você falhou (nunca mais vou confiar)
Confié en ti, fallaste (no vuelvo a confiar)
Nunca mais vou confiar em ninguém
Ya no volveré a confiar en nadie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHÉ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: