395px

Impossível não é francês

Sheila

Impossible n'est pas français

Bien souvent les gens ont le tort
De vous décourager
En vous critiquant toujours,
Avant de commencer
S'il fallait tous les écouter
Mais on ne ferait jamais rien
Et j'ai envie de leur rappeler
Une phrase que j'aime bien

{Refrain:}
Impossible n'est pas français
Ce proverbe, on le connaît
Impossible n'est pas français

J'ai connu un brave paysan
Travaillant nuit et jour
Labourant obstinément
Sa terre avec amour
Mais un trésor, il a trouvé
Un jour par hasard dans son champ
Et je comprends pourquoi il disait
Toujours à ses enfants

{au Refrain}

On m'a raconté une histoire,
L'histoire d'un p'tit garçon
Qui faisait le désespoir
De tous à la maison
Mais il avait une chose pour lui
C'est qu'il croyait en ses idées
Et c'est pour ça qu'il a construit
Plus tard les grandes cités

{au Refrain}

Comme tout le monde, il m'arrive parfois
Quand le cœur n'y est pas
D'être triste malgré moi
Pourtant, il ne faut pas
Et quand je suis loin de chez moi
Dans ces moments-là, j'ai besoin
De retrouver un peu de ma joie
Alors je me souviens

{au Refrain, x4}

Impossível não é francês

Muitas vezes as pessoas erram
Em te desanimar
Te criticando sempre,
Antes de começar
Se fosse pra ouvir todos
Nunca faríamos nada
E eu quero lembrar a eles
Uma frase que eu gosto muito

{Refrão:}
Impossível não é francês
Esse provérbio, a gente conhece
Impossível não é francês

Eu conheci um bom camponês
Trabalhando noite e dia
Arando obstinadamente
Sua terra com amor
Mas um tesouro ele encontrou
Um dia por acaso no seu campo
E eu entendo porque ele dizia
Sempre para seus filhos

{no Refrão}

Me contaram uma história,
A história de um menininho
Que era a tristeza
De todos em casa
Mas ele tinha uma coisa a seu favor
É que ele acreditava nas suas ideias
E foi por isso que ele construiu
Mais tarde as grandes cidades

{no Refrão}

Como todo mundo, às vezes acontece comigo
Quando o coração não tá bem
Ficar triste sem querer
Mas não pode ser assim
E quando estou longe de casa
Nesses momentos, eu preciso
De encontrar um pouco da minha alegria
Então eu me lembro

{no Refrão, x4}

Composição: Jean Claudric