Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 525

Isabelle

Sheila

Letra

Isabelle

Isabelle

Quando Isabelle acorda, ela desce da sua cama grandeLorsque Isabelle se réveille, elle descend de son grand lit
Sem fazer barulho e pensaSans un bruit et se dit
"Vai desembaraçar seu cabelo, lavar seu rosto e então«Va démêler ta chevelure, laver ta figure et puis
Colocar suas roupas bonitas"Mets tes beaux habits»

Epa, ela sobe na grade da escada e se deixa escorregarHop là, elle grimpe sur la rampe de l'escalier et se laisse glisser
Sem se importar com o perigoInsouciante du danger
Ela gira a uma velocidade louca e se diverte muitoÇa tourbillonne à une vitesse folle et elle s'amuse bien
Na cara dos vizinhosAu nez des voisins

Quando Isabelle chega na padaria, ela pede logoLorsque Isabelle arrive chez le boulanger, elle demande aussitôt
Dois croissants quentinhosDeux petits croissants chauds
Que ela devora rapidinho antes de pegar o metrôQu'elle dévore à toute allure avant de prendre le métro
Na Praça Victor HugoPlace Victor Hugo

Isabelle, linda, linda, você correIsabelle, belle, belle, tu cours
Isabelle, linda, linda, sempreIsabelle, belle, belle, toujours
Isabelle, você vai se atrasarIsabelle, tu vas être en retard

Sai da sua fila, fila, e se esgueira entre as filasDescend de sa file, file, et se faufile parmi les files
Das pessoas que se apressam pelos corredoresDes personnes qui s'empressent dans les couloirs

Lá vai ela subindo no ônibus das oito e vinte e oitoLa voilà qui grimpe dans l'autobus de huit heures vingt-huit
Todo mundo se agita, ela se seguraOn s'agite, elle s'agrippe
Vemos homens que dormem apesar do caosOn voit des messieurs qui sommeillent malgré le méli-mélo
Que os carros fazemQue font les autos

Isabelle, linda, linda, você correIsabelle, belle, belle, tu cours
Isabelle, linda, linda, sempreIsabelle, belle, belle, toujours
Isabelle, onde você colocou seus documentos?Isabelle, où as-tu mis tes dossiers ?

O que passa na sua cabeça?Qu'est-ce qui trotte dans ta tête ?
Não seria um romance?Ne serait-ce pas une amourette ?
Mas já é meio-dia, hora de almoçarMais c'est déjà midi, l'heure d'aller déjeuner

Alguns minutos são suficientes para devorar um bom sanduícheQuelques minutes suffisent pour avaler un bon sandwich
De presunto e manteiga e depoisJambon-beurre et après
Uma torta de abacaxi e por último, um café preto bem forteUne tarte aux ananas et derrière, un café noir bien serré
Para se animarPour se remonter

À tarde, seu chefe dita a correspondência que ela precisa digitar rápidoL'après-midi, son patron dicte le courrier qu'elle doit bien vite taper
Selar e carimbarCacheter et timbrer
Mas o tempo passa rápido, já são seis menos um quartoMais le temps passe vite, il est déjà six heures moins le quart
Tchau, até logoBye bye, au revoir

Na esquina da rua, o garoto que ela ama diz palavras maravilhosasAu coin de la rue, le garçon qu'elle aime lui dit des mots merveilleux
Então os dois vãoPuis ils vont tous les deux
Se perder na multidão para esquecer um pouco o diaSe perdre dans la foule afin d'oublier un peu la journée
Finalmente terminadoEnfin terminée


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheila e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção