Le plus joli métier du monde
Le dimanche n'existe pas
Ce jour-là, je dois chanter
Encore plus qu'un autre jour
Et toute l'année
Mais lorsque je vois
Tant de gens heureux à la ronde
Je me dis que je fais vraiment
Le plus joli métier du monde
Hahahahaha...
Je n'ai pas une vie tranquille
Je connais beaucoup de gens
Mon argent paraît facile
Mon coeur trop prudent
Je suis fatiguée parfois
De cette vie vagabonde
Mais sans regret, je dis que j'fais
Le plus joli métier du monde
Hahahahaha
Je sors avec un garçon
Qui fait autre chose que moi
Si nos vies sont différentes,
Nous n'y pensons pas
En attendant qu'enfin
Nos deux chemins se rencontrent
On fait chacun de son côté,
Le plus joli métier du monde
Hahahahaha...
Bien souvent, on me demande
Le vrai secret du bonheur
Je réponds qu'il faut toujours
Ecouter son coeur
Quand on se passionne pour ce qu'on fait,
C'est ce qui compte
Tous les métiers deviennent alors
Le plus joli métier du monde
Hahahahaha...
A profissão mais linda do mundo
No domingo não existe isso
Nesse dia, eu tenho que cantar
Ainda mais do que em qualquer outro dia
E o ano todo
Mas quando eu vejo
Tanta gente feliz ao redor
Eu me digo que realmente faço
A profissão mais linda do mundo
Hahahahaha...
Eu não tenho uma vida tranquila
Conheço muita gente
Meu dinheiro parece fácil
Meu coração é muito cauteloso
Às vezes estou cansada
Dessa vida de vagabundo
Mas sem arrependimentos, eu digo que faço
A profissão mais linda do mundo
Hahahahaha
Eu saio com um garoto
Que faz algo diferente de mim
Se nossas vidas são diferentes,
A gente não se importa
Enquanto esperamos que finalmente
Nossos caminhos se cruzem
Cada um faz do seu jeito,
A profissão mais linda do mundo
Hahahahaha...
Muitas vezes me perguntam
O verdadeiro segredo da felicidade
Eu respondo que é sempre
Ouvir o coração
Quando você se apaixona pelo que faz,
É isso que importa
Todas as profissões se tornam então
A profissão mais linda do mundo
Hahahahaha...