Tradução gerada automaticamente

Et ne la ramène pas
Sheila
E não vem com essa
Et ne la ramène pas
Oi, sou eu, Annie...Bonjour c'est moi, Annie...
Hoje eu tenho algo muito especial pra vocêsJ'ai quelque chose de très spécial pour vous aujourd'hui
Prontos?Prêts ?
Um, dois, três...Un, deux, trois...
Quando eu era uma criançaQuand j'étais une môme
Mal mais alta que três maçãsGuère plus haute que trois pommes
Mamãe me dizia:Maman me disait :
Não fique na rua à noite no bairroTraîne pas l' soir dans le quartier
Com os meninos errados que faltam à escolaAvec de mauvais garçons qui manquent l'école
Que bebem álcoolQui boivent de l'alcool
É o que ela diz, mamãe...C'est c' qu'elle dit maman...
Ela diz o tempo todo:Elle dit tout le temps :
Cuidado com o dinheiro que se ganha fácilMéfie-toi de l'argent qui se gagne trop facilement
Fora do caminho certo, a gente cai em enrascadasHors du droit chemin, on tombe vite sur des pépins
Não se vista como um palhaçoT'habille pas comme un guignol
Você vai me deixar louca com seu rock'n'rollTu me rendras folle avec ton rock'n'roll
Ela sempre repete a mesma coisa, mamãe!Elle répète toujours la même chose, maman !
Ela diz:Elle dit :
O que você vai ser quando crescer?Que vas-tu devenir ?
Tenha um pouco de respeitoAie un peu de respect
Aprenda primeiro a viverApprends d'abord à vivre
Por que você não está feliz?Pourquoi n'es-tu pas gaie ?
Tem gente mais infeliz que nós aqui embaixo,Y a plus malheureux que nous ici-bas,
E não vem com essa!Et ne la ramène pas !
Oh, mamãe, ela é uma verdadeira estrela,Oh, maman, c'est une vraie vedette,
Escutem...Ecoutez...
Até o solo, foi ela que escreveu!Même le solo, c'est elle qui l'a écrit !
Então eu me torneiPuis je suis devenue
Uma estrela muito famosaUne vedette très connue
Fiz shows de TV,J'ai fait des show de télé,
Cinema e quando eu vouDu cinéma et quand je vais
Mostrar meu carro novo, ela me diz: CantarLui montrer ma voiture neuve elle me dit : Chanter
Não é profissãoCe n'est pas un métier
Ela sempre pergunta a mesma coisa, mamãe:Elle demande toujours la même chose, maman :
Na vida, o que você vai ser?Dans la vie, que vas-tu devenir ?
Tenha um pouco de respeitoAie un peu de respect
Aprenda primeiro a viverApprends d'abord à vivre
Por que você não está feliz?Pourquoi n'es-tu pas gaie ?
Tem gente mais infeliz que nós aqui embaixo,Y a plus malheureux que nous ici-bas,
E não vem com essa!Et ne la ramène pas !
Isso é bom, mamãe!Ça c'est bien, maman !
Annie! O que você vai ser?Annie ! Que vas-tu devenir ?
Tenha um pouco de respeitoAie un peu de respect
Aprenda primeiro a viverApprends d'abord à vivre
Por que você não está feliz?Pourquoi n'es-tu pas gaie ?
Tem gente mais infeliz que nós aqui embaixo,Y a plus malheureux que nous ici-bas,
E não vem com essa!Et ne la ramène pas !
Ah, vocês são a rádio e a televisão?Ah, c'est vous la radio et la télévision ?
Sabem por que estão aqui?Vous savez pourquoi vous êtes là ?
Para qual música?Pour quelle chanson ?
"E não vem com essa""Et ne la ramène pas"
Vocês não querem acreditar?Vous voulez pas me croire ?
Olha, na fita,Tenez, sur la cassette,
Os aplausos dos meus fãsLes applaudissements de mes fans
É pra ela, minha música "E não vem com essa"C'est pour elle, ma chanson "Et ne la ramène pas"
ObrigadoThank you
Vocês vão ver, pra aprender isso é rapidinhoVous allez voir, pour l'apprendre ça va très vite
Eu canto "O que você vai ser?", vocês dizemJe chante "Que vas-tu devenir ?", vous dites
"Hey!""Hey !"
E quando eu chegar no final, todo mundo juntoEt quand j'arrive à la fin tout le monde avec moi
"E não vem com essa""Et ne la ramènes pas"
Beleza?D'accord ?
Atenção, vamos lá!Attention, on y va !
O que você vai ser? (Hey!)Que vas-tu devenir ? (Hey !)
Tenha um pouco de respeito (Hey!)Aie un peu de respect (Hey !)
Aprenda primeiro a viver (Hey!)Apprends d'abord à vivre (Hey !)
Por que você não está feliz? (Hey!)Pourquoi n'es-tu pas gaie ? (Hey !)
Tem gente mais infeliz (Hey!) que nós aqui embaixoY a plus malheureux (Hey !) que nous ici-bas
E não vem com essa!Et ne la ramène pas !
Não tá ruim, mas façam bem os "Hey!"C'est pas mal, mais faites bien les "Hey !"
Atenção!Attention !
O que você vai ser? (Hey!)Que vas-tu devenir ? (Hey !)
Tenha um pouco de respeito (Hey!)Aie un peu de respect (Hey !)
Aprenda primeiro a viver (Hey!)Apprends d'abord à vivre (Hey !)
Por que você não está feliz? (Hey!)Pourquoi n'es-tu pas gaie ? (Hey !)
Tem gente mais infeliz (Hey!) que nós aqui embaixoY a plus malheureux (Hey !) que nous ici-bas
E não vem com essa!Et ne la ramène pas !
Isso é bom!C'est bien !
Mais uma vezEncore une fois
Pra mamãe...Pour maman...
O que você vai ser? (Hey!)Que vas-tu devenir ? (Hey !)
Tenha um pouco de respeito (Hey!)Aie un peu de respect (Hey !)
Aprenda primeiro a viver (Hey!)Apprends d'abord à vivre (Hey !)
Por que você não está feliz? (Hey!)Pourquoi n'es-tu pas gaie ? (Hey !)
Tem gente mais infeliz (Hey!) que nós aqui embaixoY a plus malheureux (Hey !) que nous ici-bas
E não vem com essa!Et ne la ramène pas !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: