Les nuits de musique
Le piano accordé au vent
La batterie au rythme de nos cœurs
Une cave sous le restaurant
C'était là notre chapelle
Le regard tourné vers l'Amérique
Notre accent n'était pas des meilleurs
Le gang des guitares électriques
Kidnappait toutes les chansons nouvelles
{Refrain:}
C'était le temps des nuits de musique
Où les idoles, format géant,
Peuplaient les nuits d'une présence magique
Et nos yeux d'amour brûlant
On rêvait sans frontières
La Terre tournait entre nos mains
C'était le temps des nuits de musique
La réponse à nos tourments
On imaginait vers l'avenir
Des chemins fleuris qui nous rendaient heureux
Chaque fois qu'on parlait de nos désirs
Ton regard se posait sur mes yeux
{au Refrain}
On rêvait sans frontières
La Terre tournait entre nos mains
C'était le temps des nuits de musique
La réponse à nos tourments
{au Refrain, x3}
As noites de música
O piano afinado com o vento
A bateria no ritmo dos nossos corações
Uma caverna sob o restaurante
Era lá nossa capela
O olhar voltado para a América
Nosso sotaque não era dos melhores
A gangue das guitarras elétricas
Sequestrava todas as novas canções
{Refrão:}
Era a época das noites de música
Onde as ídolos, em tamanho gigante,
Povoavam as noites com uma presença mágica
E nossos olhos de amor ardente
Sonhávamos sem fronteiras
A Terra girava entre nossas mãos
Era a época das noites de música
A resposta para nossos tormentos
Imaginávamos um futuro
Caminhos floridos que nos faziam felizes
Toda vez que falávamos dos nossos desejos
Teu olhar se fixava nos meus olhos
{Refrão}
Sonhávamos sem fronteiras
A Terra girava entre nossas mãos
Era a época das noites de música
A resposta para nossos tormentos
{Refrão, x3}
Composição: C. Carrère