Un homme heureux
Sheller William
Um homem feliz
Un homme heureux
Por que as pessoas que se amamPourquoi les gens qui s'aiment
São sempre um pouco parecidas?Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Elas têm ao chegarIls ont quand ils s'en viennent
O mesmo olhar de um mesmo desejo por doisLe même regard d'un seul désir pour deux
Estas são as pessoas felizesCe sont des gens heureux
Por que as pessoas que se amamPourquoi les gens qui s'aiment
São sempre um pouco parecidas?Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Quando elas têm seus problemasQuand ils ont leurs problèmes
Bom, não há o que dizerBen y a rien à dire
Não há o que fazer por elasY a rien à faire pour eux
Estas são as pessoas que se amamCe sont des gens qui s'aiment
E eu te conheço tão poucoEt moi j'te connais à peine
Mas seria uma sorteMais ce s'rait une veine
Se a gente fosse um pouco como elasQu'on s'en aille un peu comme eux
Nós poderíamos construir sem transtornosOn pourrait se faire sans qu'ça gêne
Um cantinho pra doisDe la place pour deux
Mas se isso não valer a penaMais si ça n'vaut pas la peine
Que eu venha até vocêQue j'y revienne
Você tem que me dizer no fundo dos olhosIl faut me l'dire au fond des yeux
Não importa o tempo que levarQuel que soit le temps que ça prenne
Não importa o que está em jogoQuel que soit l'enjeu
Eu quero ser um homem felizJe veux être un homme heureux
Por que as pessoas que se amamPourquoi les gens qui s'aiment
São sempre um pouco rebeldes?Sont-ils toujours un peu rebelles?
Elas têm um mundo só delasIls ont un monde à eux
O qual nada obriga a se parecer com aquelesQue rien n'oblige à ressembler à ceux
Que nos são dados como modeloQu'on nous donne en modèle
Por que as pessoas que se amamPourquoi les gens qui s'aiment
São sempre um pouco cruéis?Sont-ils toujours un peu cruels?
Quando elas te falam de si mesmasQuand ils vous parlent d'eux
Existe alguma coisa que te distancia um pouco delasY a quelque chose qui vous éloigne un peu
Estas são coisas humanasCe sont des choses humaines
E eu te conheço tão poucoEt moi j'te connais à peine
Mas seria uma sorteMais ce s'rait une veine
Se a gente fosse um pouco como elasQu'on s'en aille un peu comme eux
Nós poderíamos construir sem transtornosOn pourrait se faire sans qu'ça gêne
Um cantinho pra doisDe la place pour deux
Mas se isso não valer a penaMais si ça n'vaut pas la peine
Que eu venha até vocêQue j'y revienne
Você tem que me dizer no fundo dos olhosIl faut me l'dire au fond des yeux
Não importa o tempo que levarQuel que soit le temps que ça prenne
Não importa o que está em jogoQuel que soit l'enjeu
Eu quero ser um homem felizJe veux être un homme heureux
Eu quero ser um homem felizJe veux être un homme heureux
Eu quero ser um homem felizJe veux être un homme heureux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheller William e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: