Tradução gerada automaticamente
On Est Ensemble (feat. Lartiste)
Sheyrine
On Est Ensemble (feat de Lartiste)
On Est Ensemble (feat. Lartiste)
Há quanto tempo remava sem fazê-lo?
Combien de temps j'ai ramé sans faire de façon?
As pessoas estão apenas conversando, muito boa lição
Les gens ne font que parler, très bonne leçon
Quem viu minha perda ou queda
Tous ceux qui voyaient ma perte ou ma chute
Até agora, não estava certo
Jusqu'à présent, n'ont pas eu raison
A única coisa que eles vêem é a parte aparente do iceberg
La seule chose qu'ils voient, c'est la partie apparente de l'iceberg
Mas não na parte inferior
Mais pas c'qu'y a au fond
Sim não, sim não, eu não vou estar certo
Oui non, oui non, j'leur donnerai pas raison
Sim não, sim não, só por isso, não vou enlouquecer
Oui non, oui non, rien qu'pour ça, j'péterai pas les plombs
Sim não, sim não, eu não vou estar certo
Oui non, oui non, j'leur donnerai pas raison
Sim não, sim não, só por isso, não vou enlouquecer
Oui non, oui non, rien qu'pour ça, j'péterai pas les plombs
A família, estamos juntos, estamos juntos
La famille, on est ensemble, on est ensemble
Emoção, você sente, eh, estamos juntos
L'émotion, tu la ressens, eh, on est ensemble
Quantas vezes eu me vi cair (quanto, quanto?) Estamos juntos
Combien d'fois j'me suis vue tomber (combien, combien?) On est ensemble
No entanto, levantei-me, estamos juntos
Malgré tout, je me suis relevée (relevée), on est ensemble
Estamos juntos, estamos juntos (sim, sim, estamos juntos)
On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
Estamos juntos, estamos juntos (sim, sim, estamos juntos)
On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
Diga a eles Sheyrin, estamos juntos (juntos)
Dis-leur Sheyrine, on est ensemble (ensemble)
De janeiro a dezembro (juntos)
De janvier à décembre (ensemble)
Dê-lhes tempo, eles entenderão (juntos)
Laisse-leur du temps, ils vont comprendre (ensemble)
Na pior das hipóteses, vamos derrubá-los (sim, sim)
Au pire, on va les descendre (ouais, ouais)
Diga a eles, o que está estragado (está estragado, está estragado)
Dis-leur, qu'c'est gâté (c'est gâté, c'est gâté)
Não alcançará (não alcançará)
Ça rattrapera pas (ça rattrapera pas)
Quando estou fora da gaiola, é como Mbappé, é ratatata (é ratatata)
Quand j'suis d'vant les cages, c'est comme Mbappé, c'est ratatata (c'est ratatata)
E existem contratos, o ultra, portanto, quilha-tran, descomprime
Et y a les contrats, les ultras donc quille-tran, décompresse
Estaremos lá em nem uma hora
On y s'ra dans même pas une heure
Vou fumar todos eles e nem estou de bom humor
J'vais tous les fumer et j'suis même pas d'humeur
Eles adoram falar demais, mas são apenas rumores
Ils aiment trop parler mais c'est que des rumeurs
Minha irmãzinha, estamos juntos porque somos parecidos
Ma p'tite sœur, on est ensemble parce qu'on se ressemble
Se você cair, eu voltarei, se vencermos, levantamos a taça juntos
Si tu tombes, j'te relève, si on gagne, on soulève la coupe ensemble
A família, estamos juntos, estamos juntos
La famille, on est ensemble, on est ensemble
Emoção, você sente, eh, estamos juntos
L'émotion, tu la ressens, eh, on est ensemble
Quantas vezes eu me vi cair (quanto, quanto?) Estamos juntos
Combien d'fois j'me suis vue tomber (combien, combien?) On est ensemble
No entanto, levantei-me, estamos juntos
Malgré tout, je me suis relevée (relevée), on est ensemble
Estamos juntos, estamos juntos (sim, sim, estamos juntos)
On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
Estamos juntos, estamos juntos (sim, sim, estamos juntos)
On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
Morcegos, bata nas patas de mim
Bats, bats les pattes de moi
Fallait, não acreditou
Fallait, fallait pas y croire
Não aja como se não nos conhecêssemos
Fais pas comme si on s'connait pas
Nós não temos os mesmos espelhos
On a pas les mêmes miroirs
Nós não temos os mesmos valores, então você não tem tempo
On a pas les mêmes valeurs donc tu disposes sans que j'te donne l'heure
Estou com a mif tão desligada, milênios atrás
J'suis avec la mif donc déguerpis, y a des millénaires
A família, estamos juntos, estamos juntos
La famille, on est ensemble, on est ensemble
Emoção, você sente, eh, estamos juntos
L'émotion, tu la ressens, eh, on est ensemble
Quantas vezes eu me vi cair (quanto, quanto?) Estamos juntos
Combien d'fois j'me suis vue tomber (combien, combien?) On est ensemble
No entanto, levantei-me, estamos juntos
Malgré tout, je me suis relevée (relevée), on est ensemble
Estamos juntos, estamos juntos (sim, sim, estamos juntos)
On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
Estamos juntos, estamos juntos (sim, sim, estamos juntos)
On est ensemble, on est ensemble (ouais, ouais, on est ensemble)
A família, estamos juntos
La famille, on est ensemble
Não é um arrendamento de muito que vale cem
C'est pas un bail de trop qui vaut cent
Você mediu, nós [?]
T'as jaugé, on [?]
É Sheyrine, o bebê artista
C'est Sheyrine, Lartiste babe
Sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais
É uma merda do NuDeal
It's a NuDeal shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheyrine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: