Gekkou Yoku
ふりそそぐつきのひかりよ どうかたやさないで
Furisosogu tsuki no hikari yo douka tayasanaide
なみださえ そらにこぼれて ほしにかえる
Namida sae sora ni koborete hoshi ni kaeru
KOOHIIに つきとほしをうかべて \"おいしいね\"とわらって
KOOHII ni tsuki to hoshi wo ukabete "oishii ne" to waratte
よぞらをぜんぶのみほしたら あなたもきえた
Yozora wo zenbu nomihoshitara anata mo kieta
いま ひとりでたびだつきみを うけとめるゆうきをくれるなら
Ima hitori de tabidatsu kimi wo uketomeru yuuki wo kureru nara
あなたをみうしなうやみ てらしてよ こころがみとおせるまで
Anata wo miushinau yami terashite yo kokoro ga mitooseru made
やさしくて とてもつめたい あなたはつきのようで
Yasashikute totemo tsumetai anata wa tsuki no you de
ぬくもりは ひかりさえぎるくもにみえた
Nukumori wa hikari saegiru kumo ni mieta
みのもにうつったつきをすくって \"つかまえた\"とわらって
Minomo ni utsutta tsuki wo sukutte "tsukamaeta" to waratte
こぼれてゆくつきともに あなたもすりぬけた
Koborete yuku tsuki to tomo ni anata mo surinuketa
いま ひとりでたびだつきみに ひきとめることばをえらべずに
Ima hitori de tabidatsu kimi ni hikitomeru kotoba o erabezu ni
すがるめをしたあなたにせをむけて なみだこらえてるだけ
Sugaru me wo shita anata ni se wo mukete namida koraeteru dake
いま ひとりでたびだつきみに さらさらと ひかりよまいおりて
Ima hitori de tabidatsu kimi ni sarasara to hikari yo maiorite
あなたのゆくみちすべて いつの日も かがやきにみちるように
Anata no yuku michi subete itsu no hi mo kagayaki ni michiru you ni
Luz da Lua
A luz da lua que brilha, por favor, não me abandone
Até as lágrimas transbordam e voltam para as estrelas
Com café, a lua e as estrelas flutuam, sorrindo "tá gostoso, né?"
Se eu beber todo o céu noturno, você também vai desaparecer
Agora, se eu partir sozinho, se você me der coragem para seguir
Ilumine a escuridão onde eu possa te perder, até meu coração se abrir
Você é gentil, mas muito fria, como a lua
Seu calor parece se esconder atrás de nuvens que bloqueiam a luz
Rindo ao pegar a lua refletida na água, "consegui!"
Junto com a lua que escorre, você também se esvai
Agora, partindo sozinho, sem conseguir escolher as palavras para te chamar
Com o olhar desviado, você se vira, só segurando as lágrimas
Agora, partindo sozinho, a luz vem suave e dançante
Que todos os caminhos que você seguir, sempre brilhem em qualquer dia.